ReseptitBlogitTV-ohjelmatHoroskooppiTietovisatVaihtoautotViihde

Sanan eigentlich käännös saksa-portugali

  • na realidadeNa realidade, pouco tem sido conseguido. Es hat sich ja eigentlich nicht viel bewegt. Na realidade, não acredito que isso seja verdade. Das glaube ich eigentlich nicht. Na realidade, concorda-se com a aplicação de uma boicote económico.Eigentlich wird ein Wirtschaftsembargo befürwortet.
  • na verdadeÉ isso que nós na verdade esperamos. Das würden wir doch eigentlich erwarten! É isso, na verdade, o que deveríamos discutir. Das ist eigentlich das Thema, über das wir diskutieren sollten. Esta não é, na verdade, uma questão segura. Hier geht es eigentlich nicht um eine Sicherheitsfrage.
  • verdadeiroEsse é o verdadeiro escândalo!Das ist doch der eigentliche Skandal! Este é que é o verdadeiro problema com que somos confrontados. Das ist das eigentliche Problem, mit dem wir konfrontiert sind. O verdadeiro trabalho da segurança é efectuado no mar. Die eigentliche Arbeit zur Sicherheit des Seeverkehrs erfolgt vor Ort.
  • autênticoEste é o significado mais autêntico da questão que estivemos a discutir esta tarde. Das ist der eigentliche Kern des Problems, über das wir heute nachmittag diskutiert haben. Este é que é o autêntico cerne do problema. Das ist der eigentliche Kern des Problems.
  • de verdade
  • intrinsecamente
  • legítimoSeria legítimo esperar um contributo conciliatório da parte das comunidades religiosas da Bósnia e Herzegovina.Von den Religionsgemeinschaften in Bosnien und Herzegowina wäre eigentlich ein Beitrag zur Versöhnung zu erwarten. Com efeito, é legítimo afirmar, para falar com fraqueza, que há membros desta Câmara que na realidade não querem que o terrorismo seja abordado. Offen gesagt kann man wohl feststellen, dass einige Kolleginnen und Kollegen eigentlich gar nicht wollen, dass das Problem des Terrorismus gelöst wird. Penso que é legítimo pensar que o melhor é repetir as eleições, mas o problema é este: como se consegue chegar à decisão de repetir as eleições?Ich halte es für gerechtfertigt zu denken, es wäre besser die Wahlen zu wiederholen; aber die eigentliche Frage ist doch: Wie gelangt man zu der Entscheidung, die Wahlen zu wiederholen?
  • propriamente ditoNão regula o direito de exploração propriamente dito. Er regelt nicht das eigentliche Nutzungsrecht. No entanto, essas conclusões não podem antecipar o resultado o julgamento propriamente dito. Diese Schlussanträge können jedoch das eigentliche Urteil nicht vorwegnehmen. O programa legislativo propriamente dito é constituído, em 1997, por uma lista de dezasseis propostas novas.Das eigentliche Gesetzgebungsprogramm für 1997 besteht aus sechzehn neuen Vorschlägen.
  • realEste é que é o problema real que temos de tratar. Dies ist das eigentliche Problem, das wir in Angriff nehmen müssen.
  • realmenteO que é que queremos realmente concretizar?Was wollen wir eigentlich erreichen? Quem é que realmente paga o quê?Wer bezahlt nun eigentlich was? É isso que está realmente em causa. Das ist die eigentliche Frage.
  • virtualPermitir-me-ei no entanto dizer que o relatório sobre os direitos humanos representa um exercício virtualmente impossível. Ich möchte jedoch darauf hinweisen, dass der Bericht über die Menschenrechte eigentlich ein unmögliches Unterfangen ist.

Haussa juuri nyt

Ilmainen Sanakirja

Käännökset suomesta englantiin, ruotsista suomeen ja yli 20 muuhun kieleen

Ilmainen Sanakirja on ilmainen internetsanakirja. Käännökset yli 20 kielellä. Käytä tietokoneella, puhelimella tai tabletilla!

Käyttöehdot   Tietosuoja   Evästeasetukset   Ota yhteyttä

In EnglishAuf DeutschEn españolPå svenskaEestikeelne

Mindmax Cloudcity
Sisältö perustuu Wiktionaryn artikkeleihin.
Aineisto on käytettävissä Creative Commons Attribution-ShareAlike lisenssillä.
© 2004-2024 Ilmainen Sanakirja