BlogitViihdeVaihtoautotTV-ohjelmatReseptitHoroskooppiTietovisat

Sanan gebrauch käännös saksa-portugali

  • usoUma grande proporção das mesmas deve-se ao uso de armas de fogo. Ein hoher Anteil davon ist auf den Gebrauch von Schusswaffen zurückzuführen. A cópia em pequena escala para uso pessoal será então deixada em paz. Das geringfügige Kopieren für den privaten Gebrauch bleibt damit unberührt. Na medida em que os residentes façam uso dessa exclusão, torna-se uma questão de pura evasão fiscal. Sofern Ansässige davon Gebrauch machen, handelt es sich schlicht und einfach um Steuerumgehung.
  • empregoSe a licença não for adequadamente recompensada, só as mulheres cujos empregos são dispensáveis se sentirão incentivadas. Wenn eine Auszeit nicht angemessen bezahlt wird, können nur Frauen davon Gebrauch machen, deren Arbeitsplätze unwichtig sind. Precisamos antes que a Comissão use o seu direito de iniciativa e apresente propostas relativas a crescimento, investimento e emprego. Die Kommission muss von ihrem Initiativrecht Gebrauch machen, um die Vorschläge vorzubringen, die sich mit Wachstum, Investition und Beschäftigung befassen. Tal como a Comissão do Emprego e dos Assuntos Sociais, espero que os Estados-Membros que ainda não utilizaram esta opção reconsiderem as suas decisões. Wie der Ausschuss für Beschäftigung und soziale Angelegenheiten fordere auch ich die Mitgliedstaaten, die bisher davon keinen Gebrauch gemacht haben, auf, ihren Entschluss zu überdenken.

Haussa juuri nyt

Ilmainen Sanakirja

Käännökset suomesta englantiin, ruotsista suomeen ja yli 20 muuhun kieleen

Ilmainen Sanakirja on ilmainen internetsanakirja. Käännökset yli 20 kielellä. Käytä tietokoneella, puhelimella tai tabletilla!

Käyttöehdot   Tietosuoja   Evästeasetukset   Ota yhteyttä

In EnglishAuf DeutschEn españolPå svenskaEestikeelne

Mindmax Cloudcity
Sisältö perustuu Wiktionaryn artikkeleihin.
Aineisto on käytettävissä Creative Commons Attribution-ShareAlike lisenssillä.
© 2004-2024 Ilmainen Sanakirja