TV-ohjelmatViihdeBlogitReseptitHoroskooppiVaihtoautotTietovisat

Sanan tragen käännös saksa-portugali

  • carregarNo meio de toda esta situação, rogo-vos que não não peçam aos mais pobres do mundo para carregar um fardo para o qual não têm capacidade. Bitte verlangen Sie bei alledem nicht von den ärmsten der Armen, eine Last zu tragen, die sie nicht tragen können. Agora o que conta são os factos reais: Lampedusa, Malta e outros estão a carregar um fardo terrível. Also, was zählt sind die Fakten: Lampedusa, Malta und die anderen Aufnahmestandorte tragen eine schwere Last. A Comissão tem de seguir o que está estabelecido no Tratado, essa é uma cruz que tem de carregar. Aufgabe der Kommission ist es, den Vertrag einzuhalten, und dieses Kreuz muss sie tragen.
  • levarCabe à Europa levar a causa da defesa dos direitos humanos a todas as regiões do mundo. Und es ist an Europa, die Frage der Menschenrechte in die Welt zu tragen. Esse é um desejo premente do consumidor, que temos de levar em consideração!Das ist der dringende Wunsch der Verbraucher, und dem müssen wir Rechnung tragen! Temos de levar esperança a vastas regiões do Globo que têm de viver no desespero. Wir sollten Hoffnung tragen in weite Teile der Welt, die in Verzweiflung leben müssen.
  • portar
  • apoiarPortanto, convido-vos a apoiar essas alterações. Deshalb bitte ich Sie, diese Änderungsanträge mit zu tragen. Esta política anti-social não é algo que eu e o meu grupo possamos apoiar. Diese antisoziale Politik tragen meine Fraktion und ich nicht mit! Noutros casos, é igualmente de ter em conta a necessidade de apoiar as populações que aí vivem. Andererseits müssen wir auch der Tatsache Rechnung tragen, dass die Menschen in diesen Ländern oftmals auf unsere Unterstützung angewiesen sind.
  • criarTratemos de criar condições para que os cidadãos curdos se sintam em casa num Estado turco. Tragen wir dafür Sorge, dass sich die kurdischen Bürger in einem türkischen Staat zu Hause fühlen. A Europa está a ser construída por aqueles que desejam criar um futuro e assumir a responsabilidade.Europa wird von denen gebaut, die aufbauen und Mitverantwortung tragen wollen. Essas regras comuns ajudarão a criar transparência e a evitar distorções no mercado interno. Diese gemeinsamen Regelungen tragen zur Transparenz bei und vermeiden Verzerrungen des Binnenmarktes.
  • gerarNão é certo quanto tempo será necessário para que todos os procedimentos institucionais estejam em funcionamento e para que as novas normas comecem a gerar resultados. Es ist nicht klar, wie lange es dauern wird, bis alle institutionellen Maßnahmen vorhanden sind und die neuen Regeln Früchte tragen.
  • trajar
  • usarTêm sido assassinadas jovens estudantes por se recusarem a usar o véu. Schülerinnen wurden umgebracht, weil sie sich weigerten, einen Schleier zu tragen. Terrível destino o ter o dever de usar um uniforme que é do nosso inimigo. Es ist ein schweres Schicksal, die Uniform seines Feindes tragen zu müssen. Um dos senhores deputados deu aqui o exemplo de um mulher que se recusava a usar a burca. Einer der Abgeordneten hat das Beispiel angebracht von der Frau, die nicht die Burka tragen wollte.
  • vestirPara mim, vestir este traje valeu mais que todos os discursos do mundo. Für mich hat das Tragen dieses Mantels mehr bedeutet, als alle Reden dieser Welt. As vítimas são os animais de lindas pelagens da América do Norte, Canadá e Rússia, que são cruelmente abatidos para que mulheres ricas no Ocidente possam vestir as suas peles. Die Opfer sind die Pelztiere in Nordamerika, Kanada und Rußland, die grausam getötet werden, damit reiche Frauen im Westen ihre Pelze tragen können.

Haussa juuri nyt

Ilmainen Sanakirja

Käännökset suomesta englantiin, ruotsista suomeen ja yli 20 muuhun kieleen

Ilmainen Sanakirja on ilmainen internetsanakirja. Käännökset yli 20 kielellä. Käytä tietokoneella, puhelimella tai tabletilla!

Käyttöehdot   Tietosuoja   Evästeasetukset   Ota yhteyttä

In EnglishAuf DeutschEn españolPå svenskaEestikeelne

Mindmax Cloudcity
Sisältö perustuu Wiktionaryn artikkeleihin.
Aineisto on käytettävissä Creative Commons Attribution-ShareAlike lisenssillä.
© 2004-2024 Ilmainen Sanakirja