TV-ohjelmatViihdeReseptitVaihtoautotHoroskooppiTietovisatBlogit

Sanan in bezug auf käännös saksa-ranska

  • quant àPouvez-vous nous faire part de vos réflexions quant à l'enseignement primaire? Was denken Sie in Bezug auf die Grundschulbildung? Il ne subsiste du moins aucun doute quant à l'état des stocks de cabillaud. Es besteht zumindest kein Zweifel in Bezug auf die Kabeljaubestände. Quant à la Grèce, la situation est radicalement différente. In bezug auf Griechenland ist die Situation ganz anders.
  • à l’égard de
  • relativement àQuels progrès ont été accomplis relativement à l' approbation des documents de programmation au sein de la Commission ? Welchen Fortschritt gibt es in bezug auf die Annahme der Programmdokumente innerhalb der Kommission? Mais tout en agissant ainsi - comme certains l'ont dit - nous ne pouvons ignorer nos obligations relativement à l'asile et au droit international. Ebenso gut können wir - wie manche bereits erwähnt haben - unsere Pflichten in Bezug auf das Asylrecht und internationales Recht nicht ignorieren. La question des migrations légales a également été débattue. Divers points ont été soulevés relativement à cette question, dans la mesure en tous cas où cet aspect des choses peut être appréhendé. Gesprochen wurde aber auch über die Frage der legalen Migration. Es wurden verschiedene Punkte in Bezug auf die Frage behandelt, inwieweit dieser Aspekt aufgegriffen werden kann.
  • à propos deEnfin, nous devons faire preuve de réalisme à propos des TIC. Wir müssen in Bezug auf die IKT aber realistisch bleiben. Trois choses sont absolument certaines à propos de cette question. Drei Dinge sind in Bezug auf diese Angelegenheit absolut klar. Puis-je dès lors demander à M. Byrne ce qu'il fait à propos de ce rapport ? Könnte ich Herrn Byrne deshalb fragen, was er in bezug auf diesen Bericht unternimmt.
  • en ce qui concerneQu’allez-vous faire en ce qui concerne la Constitution? Was werden Sie in Bezug auf die Verfassung tun? C'est ce que nous faisons en ce qui concerne la Voïvodine. Eben das tun wir in Bezug auf die Vojvodina. Alors, que devrait faire l'Europe en ce qui concerne la Russie? Was also sollte Europa in Bezug auf Russland tun?
  • en termes deNous n’avons rien exigé des pays les moins développés en termes de services. An die LDC haben wir keinerlei Anforderungen in Bezug auf Dienstleistungen gestellt.

Haussa juuri nyt

Ilmainen Sanakirja

Käännökset suomesta englantiin, ruotsista suomeen ja yli 20 muuhun kieleen

Ilmainen Sanakirja on ilmainen internetsanakirja. Käännökset yli 20 kielellä. Käytä tietokoneella, puhelimella tai tabletilla!

Käyttöehdot   Tietosuoja   Evästeasetukset   Ota yhteyttä

In EnglishAuf DeutschEn españolPå svenskaEestikeelne

Mindmax Cloudcity
Sisältö perustuu Wiktionaryn artikkeleihin.
Aineisto on käytettävissä Creative Commons Attribution-ShareAlike lisenssillä.
© 2004-2024 Ilmainen Sanakirja