Sanan klang käännös saksa-ranska
- sonJ'ai senti son attachement à l'Europe dans son intervention et dans sa voix. Aus seinen Darlegungen und seiner Stimme klang sein Engagement für Europa heraus. Il socialise l'enfant, développe sa langue maternelle et l'habitue aux sons d'une langue étrangère. Sie sorgt für die Sozialisierung der Kinder, die Entwicklung ihrer Muttersprache und gewöhnt sie an den Klang einer Fremdsprache.
- accordCette propriété se reflète également de façon indirecte dans les commentaires de nombreux intervenants qui rappellent que l' existence de l' Accord représente en soi un accomplissement. Das klang auch indirekt in vielen Beiträgen während dieser Aussprache an, in denen darauf verwiesen wurde, dass der Abschluss dieses Abkommens an sich eine Leistung ist.
- concordance
- entente
- renommée
- réputationJe pense que ce compromis constitue également une expression de l'identité européenne, dans la mesure où la politique du climat a bonne réputation en Europe. Ich halte das auch für einen Ausdruck europäischer Identität, denn Klimapolitik hat in Europa einen guten Klang.
- timbre