HoroskooppiTV-ohjelmatViihdeVaihtoautotTietovisatBlogitReseptit

Sanan ordentlich käännös saksa-ranska

  • ordonnéLa communication de la Commission constitue un résumé ordonné mais néanmoins sans perspectives d'avenir de toutes les initiatives communautaires en matière d'énergie. Die Mitteilung der Kommission ist ein ordentliches, wenn auch visionsloses Kompendium aller Gemeinschaftsinitiativen im Energiebereich.
  • rangéDans cette affaire, je suis dérangé par le fait que les relations entre Taïwan et la Chine n'ont pas été réglées de façon adéquate. In diesem Zusammenhang beunruhigt mich die Tatsache, dass die Beziehungen zwischen Taiwan und China nicht ordentlich geregelt wurden.
  • collet monté
  • comme il faut
  • convenable
    Nous ne pouvions même pas entreprendre des préparatifs convenables au sein de la commission des budgets. Wir konnten nicht einmal ordentliche Vorbereitungen innerhalb des Haushaltsausschusses vornehmen. Nous devrions commencer par permettre aux gens qui viennent jusqu'ici de bénéficier d'une éducation convenable. Man sollte damit beginnen, den Leuten, die hier stranden, eine ordentliche Ausbildung zukommen zu lassen. Si ce n'est pas le cas, elle implore pour que leurs ossements lui soient rendus afin qu'elle puisse leur offrir des funérailles convenables. Wenn nicht, dann bittet sie darum, dass sie die sterblichen Überreste erhält, um sie ordentlich beerdigen zu können.
  • convenablement
    Pour la période qui suivra, il faudra négocier convenablement. Für die Zeit danach muss ordentlich verhandelt werden. Les travaux doivent être effectués convenablement et financés convenablement ; aucune réduction du temps de refroidissement. Es muß ordentlich gearbeitet werden, mit einer ordentlichen Finanzierung; keine Verkürzung der Abkühlzeit, auf gar keinen Fall! Nous regardons ce qui ne fonctionne pas, ce qui n'est pas géré convenablement, en vue de trouver des économies. Wir betrachten, was nicht funktioniert, was nicht ordentlich verwaltet wird, um Einsparungen zu finden.
  • correctementL'OLAF fait très correctement son travail. OLAF macht seine Arbeit hier sehr ordentlich. Nous devons toutefois évaluer correctement cet aspect. Jedenfalls muss dieser Standpunkt ordentlich abgewogen werden. Je sais que mon pays ne l'a pas appliquée correctement. Ich weiß, dass sie in meinem Land bis jetzt nicht ordentlich umgesetzt worden sind.
  • exact
  • fortement
    Au début, il faut du temps pour faire en sortir quelque chose. Il faut secouer fortement et avoir de la patience. Anfangs dauert es lange, ehe etwas herauskommt. Man muß sie ordentlich schütteln und Geduld haben.
  • gentil
  • guindé
  • ordinaire
    Autant dire que la solution de raison serait dans la suppression à la fois de la jachère extraordinaire et de l'ordinaire. Mit anderen Worten, eine vernünftige Lösung bestünde darin, daß man die außerordentliche wie die ordentliche Flächenstillegung gleichzeitig abschafft. Il est important pour tout le monde que l'UEFA et la FIFA acceptent dans leurs statuts le droit de recours aux tribunaux ordinaires. Es ist für alle wichtig, dass UEFA und FIFA in ihren Satzungen das Recht auf die Anrufung ordentlicher Gerichte anerkennen. Un des plus grands dangers que présente l'accord résulte du fait que les membres ordinaires de la commission du contrôle budgétaire sont réduits à un rôle de seconde classe. Eines der größten Risiken der Vereinbarung besteht darin, dass ordentliche Mitglieder des Ausschusses zu zweitklassigen Mitgliedern gemacht werden.
  • ponctuel
  • précisément
  • proprement
    C'est pourquoi je propose que nous ayons un suivi à proprement parler - et Mme in 't Veld me soutiendra sûrement à cet égard - pour voir ce que la Commission fait. Daher schlage ich ordentliche Folgemaßnahmen vor, bei denen Frau in 't Veld mich sicherlich unterstützt, um zu sehen, was die Kommission tut.
  • régulier
    Je ne puis le dire comme cela de mémoire, je ne l'ai appris que ce matin, mais le taux d'application est en moyenne régulier. Ich kann das jetzt nicht aus dem Kopf sagen, ich habe mir das heute nachmittag erst angesehen, aber im Schnitt ist die Umsetzungsrate recht ordentlich. Il importe tout autant que nous ayons des exigences d'hygiène strictes pour la production d'additifs et que les États membres exercent un contrôle régulier. Es ist genauso wichtig, daß wir strenge Hygieneanforderungen an die Produktion von Zusatzstoffen haben und daß in den Mitgliedstaaten ordentlich kontrolliert wird.
  • solidement

Haussa juuri nyt

Ilmainen Sanakirja

Käännökset suomesta englantiin, ruotsista suomeen ja yli 20 muuhun kieleen

Ilmainen Sanakirja on ilmainen internetsanakirja. Käännökset yli 20 kielellä. Käytä tietokoneella, puhelimella tai tabletilla!

Käyttöehdot   Tietosuoja   Evästeasetukset   Ota yhteyttä

In EnglishAuf DeutschEn españolPå svenskaEestikeelne

Mindmax Cloudcity
Sisältö perustuu Wiktionaryn artikkeleihin.
Aineisto on käytettävissä Creative Commons Attribution-ShareAlike lisenssillä.
© 2004-2024 Ilmainen Sanakirja