TV-ohjelmatVaihtoautotViihdeReseptitBlogitHoroskooppiTietovisat

Sanan ordinaire käännös ranska-saksa

  • gewöhnlich
    Ein gewöhnliches Verbrechen hat ein oder mehrere Opfer. Un crime ordinaire fait une ou plusieurs victimes. Dieses Abkommen betrifft Inhaber gewöhnlicher Reisepässe. Cet accord concerne les titulaires de passeports ordinaires. Lieferwagen und Lastkraftwagen verursachen mehr Lärm als gewöhnliche Autos. Les camionnettes et les camions font plus de bruit que les voitures ordinaires.
  • alltäglich
    Herr Präsident, Medizinprodukte sind etwas Gewöhnliches und Alltägliches. Monsieur le Président, les médicaments sont des produits ordinaires qui font partie de notre quotidien. Eine der vielen, zu vielen, abscheulichen Geschichten gemeiner, ordinärer und alltäglicher Menschenrechtsverletzungen. L’une des - trop - nombreuses histoires pénibles de violation quotidienne, ordinaire et commune des droits de l’homme. Es geht um gewöhnliche Menschen, deren alltäglicher Überlebenskampf während der letzten vier Monate noch härter geworden ist. Il est question de gens ordinaires dont la lutte quotidienne a été rendue encore plus difficile au cours de ces quatre derniers mois.
  • normal
    Sind das normale Kriegsszenen? S'agit-il de scènes de guerre ordinaires ? Allerdings haben wir es hier nicht mit einem normalen Land oder einem normalen Teil der Welt zu tun. Cela dit, nous ne parlons pas d’un pays ordinaire ou d’une région ordinaire du monde. Für wen wären Sie als normaler Steuerzahler bereit zu zahlen? En tant que contribuable ordinaire, seriez-vous prêt à payer une telle personne?
  • banal
    In manchen Fällen hat die Entwicklung übrigens erwiesen, daß man aus einer banal und normal gewordenen Tätigkeit nicht unbedingt einen öffentlichen Dienst zu machen braucht. En outre, dans certains cas, l'évolution montre qu'il n'y a plus aucune raison de faire d'une activité devenue banale et ordinaire un service public.
  • durchschnittlich
    Die durchschnittliche Rendite in den letzten fünf Jahren betrug ca. 15 % anstelle der üblicherweise erwarteten 4 %. Quant au rendement moyen, il s' est élevé à environ 15 % au lieu des 4 % ordinairement escomptés. Informationen müssen zuverlässig, von den Behörden validiert, unabhängig, zugänglich und zielgerichtet auf ein durchschnittliches, nicht fachkundiges Publikum sein. L'information doit être fiable, validée par les autorités, indépendante, accessible et orientée vers un public ordinaire, et non pas expert.
  • erdgebunden
  • gang und gäbe
  • gemein
    Man möchte meinen, Sie alle seien von einer höheren Macht berufen und wüssten, was für das gemeine Volk Europas gut ist. C'est comme si vous vous sentiez investis, tous autant que vous êtes, d'une mission supérieure et que vous saviez ce qui est bon pour le petit peuple ordinaire d'Europe. Eine der vielen, zu vielen, abscheulichen Geschichten gemeiner, ordinärer und alltäglicher Menschenrechtsverletzungen. L’une des - trop - nombreuses histoires pénibles de violation quotidienne, ordinaire et commune des droits de l’homme.
  • häufig
    Dabei handelt es sich häufig um " ganz normale” Menschen, die außerordentlichen Mut und Engagement beweisen. Il s'agit souvent de personnes "ordinaires" qui ont fait preuve d'un courage et d'un dévouement exceptionnels. Diese sind häufig in Ländern der Dritten Welt oder in Staaten auf dem Gebiet der ehemaligen Sowjetunion ansässig. Elles sont d'ordinaire implantées dans des pays du Tiers-Monde ou des États situés sur le territoire de l'ex-Union soviétique. Ehrgeizige Pläne im großen Stil sind wichtig und notwendig, aber sehr häufig weit von den Bedürfnissen der Normalbürger entfernt. Les projets ambitieux à grande échelle sont importants et nécessaires, mais ils échappent souvent à l'attention des citoyens ordinaires.
  • nervtötend
  • nüchtern
  • nullachtfünfzehn
  • ordentlichMit anderen Worten, eine vernünftige Lösung bestünde darin, daß man die außerordentliche wie die ordentliche Flächenstillegung gleichzeitig abschafft. Autant dire que la solution de raison serait dans la suppression à la fois de la jachère extraordinaire et de l'ordinaire. Es ist für alle wichtig, dass UEFA und FIFA in ihren Satzungen das Recht auf die Anrufung ordentlicher Gerichte anerkennen. Il est important pour tout le monde que l'UEFA et la FIFA acceptent dans leurs statuts le droit de recours aux tribunaux ordinaires. Eines der größten Risiken der Vereinbarung besteht darin, dass ordentliche Mitglieder des Ausschusses zu zweitklassigen Mitgliedern gemacht werden. Un des plus grands dangers que présente l'accord résulte du fait que les membres ordinaires de la commission du contrôle budgétaire sont réduits à un rôle de seconde classe.
  • ordinärEs handelt sich um ein ordinäres totalitäres Regime, das die islamische Religion nur für seine Zwecke missbraucht. Il s'agit d'un régime totalitaire tout à fait ordinaire qui exploite tout simplement l'islam pour parvenir à ses fins. Eine der vielen, zu vielen, abscheulichen Geschichten gemeiner, ordinärer und alltäglicher Menschenrechtsverletzungen. L’une des - trop - nombreuses histoires pénibles de violation quotidienne, ordinaire et commune des droits de l’homme.
  • prosaisch
  • schwunglos
  • Stangen-
  • üblich
    Im Hinblick auf Waffen ist dies betrüblich, denn sie sind keine normale Kaufware. Ce constat est navrant pour ce qui est des armes, car les armes ne sont pas une marchandise ordinaire. Ich werde mich auf das Wesentliche beschränken und dies, wie üblich kurz und knapp abhandeln. Je vais me limiter à l’essentiel, en style aussi télégraphique que d’ordinaire. Natürlich muß das Verfahren zur Konsultation des Parlaments wie üblich vom Rat eingeleitet werden. Bien évidemment, comme d' ordinaire, c' est au Conseil qu' il revient de consulter le Parlement européen.
  • umständlich
  • von der Stange

Haussa juuri nyt

Ilmainen Sanakirja

Käännökset suomesta englantiin, ruotsista suomeen ja yli 20 muuhun kieleen

Ilmainen Sanakirja on ilmainen internetsanakirja. Käännökset yli 20 kielellä. Käytä tietokoneella, puhelimella tai tabletilla!

Käyttöehdot   Tietosuoja   Evästeasetukset   Ota yhteyttä

In EnglishAuf DeutschEn españolPå svenskaEestikeelne

Mindmax Cloudcity
Sisältö perustuu Wiktionaryn artikkeleihin.
Aineisto on käytettävissä Creative Commons Attribution-ShareAlike lisenssillä.
© 2004-2024 Ilmainen Sanakirja