TietovisatBlogitViihdeTV-ohjelmatReseptitVaihtoautotHoroskooppi

Sanan verletzen käännös saksa-ranska

  • blesser
    Blesser des gens au hasard, y compris des femmes et des enfants, n'a rien à voir avec aucune forme acceptable de lutte pour des droits. Wahllos Menschen verletzen, darunter auch Frauen und Kinder, hat nichts mit dem legitimen Kampf um die eigenen Rechte gemein. En cas d’accident, toute personne qui n’a pas bouclé sa ceinture risque d’être projetée dans le bus et de blesser ses voisins. Alle, die nicht angeschnallt sind, werden bei einem Busunfall durch den Bus geschleudert und verletzen dadurch auch Mitreisende.
  • offenser
  • enfreindreMadame la Présidente, j'avais demandé la parole, mais je n'ai pas voulu enfreindre le règlement du Parlement. Frau Präsidentin, ich habe um das Wort gebeten, hatte jedoch nicht die Absicht, die Geschäftsordnung des Hohen Hauses zu verletzen. De nombreux pays ont, petit à petit, commencé à les ignorer, voire à les enfreindre, avec, pour effet, les problèmes considérables que nous connaissons aujourd'hui. Viele Länder begannen nach und nach, sie zu ignorieren oder zu verletzen, und jetzt haben wir sehr große Probleme. Monsieur le Commissaire, je pense que le but n'est absolument pas d'enfreindre les droits des employés, mais de créer des emplois. Herr Kommissar, unserer Ansicht nach lautet das Ziel nicht, in irgendeiner Weise die Rechte der Arbeitnehmerinnen und Arbeitnehmer zu verletzen, sondern Arbeitsplätze zu schaffen.
  • insulter
  • vexer
  • violer
    Accepter cela reviendrait à violer les principes de la Charte des droits fondamentaux. Dies zu akzeptieren, würde die Prinzipien der Charta der Grundrechte der Europäischen Union verletzen. Elle veut continuer à violer les droits culturels, religieux et linguistiques du Tibet. China möchte weiterhin die kulturellen, religiösen und sprachlichen Rechte Tibets verletzen. Il n'est pas possible de déroger à cela sans violer délibérément le Traité et son article 109 J. Es ist nicht möglich davon abzuweichen, ohne den Vertrag und den Artikel 109j bewußt zu verletzen.
  • détériorer
  • froisser
    Nous avons supprimé le nom de "Macédoine" afin d'éviter de froisser les sensibilités de certains, y compris, je le pense, celles du Président. Wir haben den Namen "Mazedonien" gestrichen, um keine Befindlichkeiten, einschließlich, so glaube ich, derer des Präsidenten, zu verletzen. La Commission peut et doit également assurer une meilleure coordination des ressources sur le terrain, sans froisser des sensibilités ou exclure quiconque. Die Kommission kann und muss zudem die Mittel vor Ort besser koordinieren, ohne Empfindlichkeiten zu verletzen oder jemanden auszugrenzen.
  • mortifier
  • outrager
  • se blesser
  • transgresser

Haussa juuri nyt

Ilmainen Sanakirja

Käännökset suomesta englantiin, ruotsista suomeen ja yli 20 muuhun kieleen

Ilmainen Sanakirja on ilmainen internetsanakirja. Käännökset yli 20 kielellä. Käytä tietokoneella, puhelimella tai tabletilla!

Käyttöehdot   Tietosuoja   Evästeasetukset   Ota yhteyttä

In EnglishAuf DeutschEn españolPå svenskaEestikeelne

Mindmax Cloudcity
Sisältö perustuu Wiktionaryn artikkeleihin.
Aineisto on käytettävissä Creative Commons Attribution-ShareAlike lisenssillä.
© 2004-2024 Ilmainen Sanakirja