ViihdeBlogitTV-ohjelmatReseptitTietovisatHoroskooppiVaihtoautot

Sanan heben käännös saksa-ruotsi

  • lyfta
    Vad man i konventionen måste göra är att lyfta det som redan är en realitet till den formella nivån.Dem Konvent kommt die Aufgabe zu, das, was bereits Realität ist, auf die formale Ebene zu heben. Denna assistent fick inte lyfta händerna ovanför huvudet, och kunde faktiskt inte göra något av det som en anhörigvårdare måste göra.Dieser Helfer konnte weder heben noch seine Hand über Kopfhöhe heben, er konnte eigentlich nichts von dem tun, was ein Pfleger leisten muss. Det ni kommer att försöka göra i Lissabon är uppenbarligen att lyfta världen, eller åtminstone den värld som är vår: Europa.In Lissabon versuchen Sie offenkundig, die Welt, oder jedenfalls unsere Welt, die Welt Europas, aus den Angeln zu heben.
  • hävaVi kan inte bara säga ”låt oss då häva embargot” och gå vidare till nästa punkt på dagordningen.Wir dürfen nicht einfach zur Tagesordnung übergehen und sagen: Dann heben wir eben das Embargo auf.
  • höja
    Låt oss verkligen höja siktet och uppnå en överenskommelse.Lassen Sie uns nun wirklich den Blick heben und das hier verabschieden. Av ideologiska skäl kan man dämma upp konkurrensen eller höja den till himlen.Ideologisch kann man Wettbewerb verdammen oder man kann ihn in den Himmel heben. I gällande lagstiftning måste också säkerhetsnivåerna höjas för oljeprospektering och oljeborrning.Die derzeit gültigen Rechtsvorschriften müssen auch das Sicherheitsniveau der Ölexploration und der Ölbohrungen heben.
  • hålla
    Vad de i själva verket gör är att hålla upp mattan för kommissionen så att den kan sopa sina problem under den.Dabei heben sie lediglich den Teppich an, damit die Kommission ihre Probleme unter denselben kehren kann.
  • havaGud som haver barnen kär, se till mig som liten är - vanlig aftonbön
  • hojaKan du hoja ner till kiosken?
  • lyfta uppKanske kommer det nu lite grand an på oss, framför allt också på utskottet för framställningar och parlamentet tillsammans, att lyfta upp våra arbetsmöjligheter på en motsvarande nivå.Vielleicht liegt es jetzt auch ein bisschen an uns, vor allem auch am Petitionsausschuss und am Parlament insgesamt, unsere Arbeitsmöglichkeiten auf ein entsprechendes Niveau zu heben. Betänkandet bygger dock på tanken att utöka EU:s behörighetsområde och lyfta upp Europeiska kommissionen till en position där den kan kontrollera EU:s vapenindustri.Diesem Bericht liegt jedoch der Gedanke zugrunde, die Zuständigkeit der EU zu erweitern und die Europäische Kommission in eine Kontrollposition in der europäischen Rüstungsindustrie zu heben.

Haussa juuri nyt

Ilmainen Sanakirja

Käännökset suomesta englantiin, ruotsista suomeen ja yli 20 muuhun kieleen

Ilmainen Sanakirja on ilmainen internetsanakirja. Käännökset yli 20 kielellä. Käytä tietokoneella, puhelimella tai tabletilla!

Käyttöehdot   Tietosuoja   Evästeasetukset   Ota yhteyttä

In EnglishAuf DeutschEn españolPå svenskaEestikeelne

Mindmax Cloudcity
Sisältö perustuu Wiktionaryn artikkeleihin.
Aineisto on käytettävissä Creative Commons Attribution-ShareAlike lisenssillä.
© 2004-2024 Ilmainen Sanakirja