TietovisatViihdeBlogitHoroskooppiTV-ohjelmatVaihtoautotReseptit

Sanan stellen käännös saksa-unkari

  • állítRagadjuk meg ezt a törvényt, és állítsuk a beteget a figyelem középpontjába. Lassen Sie uns dieses Gesetz sicher- und den Patienten in den Mittelpunkt stellen. Hogy ezt megtegyük, helyes diagnózist kell felállítanunk. Dazu müssen wir aber erst die richtige Diagnose stellen. A polgárokat állítsa a munkánknak a középpontjába. Sie sollte die Bürgerinnen und Bürger in den Mittelpunkt unserer Arbeit stellen.
  • beállítŐszintén szólva nem hiszem, hogy hasznos lenne ezeket a megoldásokat élesen szembeállítani egymással. Ehrlich gesagt, ich glaube nicht, dass es hilfreich ist, diese Lösungen einander gegenüber zu stellen.
  • elhelyezkedik
  • érdeklődik
  • felállítHogy ezt megtegyük, helyes diagnózist kell felállítanunk. Dazu müssen wir aber erst die richtige Diagnose stellen. A termelőkkel szembeni tisztességes megállapodást illetően a nagyáruházak is felállítják saját akadályaikat. Supermärkte stellen eine Hürde dar, wenn es um faire Bedingungen für Landwirte geht.
  • helyezEz felettébb ígéretes a valódi partnerségben történő együttmunkálkodásunk, valamint a fogyasztók első helyre való helyezésére irányuló célkitűzésünk elérése szempontjából. Dies verheißt nur Gutes für unsere gemeinsame Arbeit in Form einer wirklichen Partnerschaft und für unser Ziel, die Verbraucher vornan zu stellen. Nem arról van szó tehát, hogy európai hatáskört helyezünk kormányközi keretbe, hanem ennek pontosan az ellenkezője történik. Es handelt sich also nicht darum, die europäischen Befugnisse in einen zwischenstaatlichen Rahmen zu stellen, im Gegenteil Csak egyetértésben állapodhatunk meg azokról az értékekről, amelyeket az Európai Unió alapértékei mellé helyezünk. Nur im Einklang können wir diese Werte vereinbaren, die wir neben jene stellen wollen, auf denen sich die Europäische Union begründet.
  • helyezniEzt én szeretném politikai összefüggésbe helyezni. Ich möchte das in einen politischen Kontext stellen. Nézőpontot kell váltanunk és ismét a polgárokat kell a középpontba helyezni. Wir müssen diesen Blickwinkel ändern und die Bürgerinnen und Bürger wieder in den Mittelpunkt dieser Problematik stellen. Ha egy ország gyermekeket akar, őket kell politikai döntéshozatalának középpontjába helyeznie. Ein Staat, der Kinder will, muss Kinder in den Mittelpunkt seiner Politik stellen.
  • kérdést tesz felNem tisztességes az, hogy valakit bírálhatnak azért, mert kérdést tesz fel ebben a Parlamentben. Es ist nicht fair, dass eine Person dafür kritisiert wird, in diesem Parlament eine Frage zu stellen. Ez azon ritka esetek egyike, hogy egy baloldali képviselő konzervatív kérdést tesz fel önöknek, éljenek tehát a lehetőséggel. Das ist eines der wenigen Male, dass ein Mitglied einer linken Partei Ihnen eine konservative Frage stellen wird, also machen Sie das Beste daraus. Csak azt szeretném megkérdezni, hogy miért döntött úgy, hogy az egyik biztosnak öt kérdést tesz fel, egy másiknak pedig csak egyet. Ich möchte nur die Frage stellen, warum Sie sich entschlossen haben, fünf Fragen an einen Kommissar aufzurufen und nur eine an einen anderen.
  • kérdezHa megpróbáljuk felhívni a Europe Direct ingyenes számát, és litván nyelven kérdezünk, akkor fél órát kell várni. Wenn Sie die gebührenfreie Nummer für "Europe Direct" wählen und versuchen, eine Frage auf Litauisch zu stellen, werden Sie eine halbe Stunde lang aufgefordert, zu warten. Már nem az éghajlatváltozás lényegére való rákérdezésnél tartunk, hanem mindannyiunknak együtt kell működni a megoldások fellelése és végrehajtása érdekében. Es geht nicht mehr darum, den Klimawandel in Frage zu stellen, sondern vielmehr darum, dass wir zusammenarbeiten, um nach Lösungen zu suchen und diese Lösungen in die Praxis umzusetzen.
  • megkérdez
  • rakMi lesz az Európai Unió álláspontja a rakétapajzs kapcsán? Wie wird sich die Europäische Union zum Raketenschild stellen? Ennek ellenére szavazóink is egyre inkább tisztában vannak az élelmiszerárak emelkedésével. Jedoch stellen auch unsere Wähler zunehmend fest, dass die Lebensmittelpreise steigen. Az olajárak hatalmas emelkedése és a halállományok megőrzése valós problémák. Der starke Anstieg der Erdölpreise und die Erhaltung der Fischbestände stellen echte Probleme dar.
  • szembenézNem fordult el, hanem szembenézett a problémákkal. Sie flüchten nicht, sondern stellen sich. Az éghajlatváltozás problémáival kell szembenéznünk. Wir müssen uns den Problemen im Zusammenhang mit dem Klimawandel stellen. Az embereknek azért van ránk szüksége, hogy szembenézzünk a politikai felelősségeinkkel. Unsere Bürger verlangen, dass wir uns unserer politischen Verantwortung stellen.
  • tenniFel kell tennünk a kérdést, hogy akkor mit lehet tenni? Wir müssen uns die Frage stellen, wie diesem Umstand abgeholfen werden kann. Fel kell tennie magának ezt a kérdést, ahogyan nekünk is. Diese Fragen müssen Sie sich stellen, diese Fragen müssen wir uns stellen. Egy ilyen fontos partnernek azonban fel kell tudnunk tenni bizonyos kérdéseket. Aber einem guten Partner muss man auch Fragen stellen dürfen.
  • teszMilyen tervezési eszközöket teszünk hozzáférhetővé? Welche Planungstools stellen wir zur Verfügung? Elérhetővé teszünk bizonyos bevált gyakorlatokat. Wir stellen diesbezüglich einige bewährte Verfahren zur Verfügung. Egyre több kutató tesz közzé az éghajlatváltozás ortodoxiáját megkérdőjelező dokumentumokat. Immer mehr Wissenschaftler treten an die Öffentlichkeit und stellen die Klima-Orthodoxie in Frage.

Haussa juuri nyt

Ilmainen Sanakirja

Käännökset suomesta englantiin, ruotsista suomeen ja yli 20 muuhun kieleen

Ilmainen Sanakirja on ilmainen internetsanakirja. Käännökset yli 20 kielellä. Käytä tietokoneella, puhelimella tai tabletilla!

Käyttöehdot   Tietosuoja   Evästeasetukset   Ota yhteyttä

In EnglishAuf DeutschEn españolPå svenskaEestikeelne

Mindmax Cloudcity
Sisältö perustuu Wiktionaryn artikkeleihin.
Aineisto on käytettävissä Creative Commons Attribution-ShareAlike lisenssillä.
© 2004-2024 Ilmainen Sanakirja