ViihdeTietovisatReseptitTV-ohjelmatVaihtoautotHoroskooppiBlogit

Sanan osoittaa käännös suomi-puola

  • wskazywaćNie chcę oskarżająco wskazywać palcem żadnej konkretnej organizacji. En halua osoittaa syyttävällä sormella mitään tiettyä organisaatiota. Nikt, kto przedstawia błędne dane, nie może wskazywać palcem i oskarżać kogokolwiek innego. Kukaan, joka toimittaa virheellisiä lukuja, ei voi osoittaa sormellaan syyttävästi ketään muita. Pomimo tego nasza Izba będzie kontynuować pracę i wskazywać na obszary, w których nie mamy osiągnięć. Siitä huolimatta Euroopan parlamentti jatkaa työtään ja osoittaa aloja, joilla emme ole onnistuneet.
  • pokazywaćWprost przeciwnie - chcemy je jasno pokazywać. Aivan päinvastoin - haluamme osoittaa ne selkeästi. Nie możemy oczywiście pokazywać oskarżycielsko palcem samej tylko Turcji. Emme tietenkään voi osoittaa syyttävällä sormella vain Turkkia. Nie oznacza to jednak, jak powiedział jeden z przedmówców, że powinniśmy pokazywać Grecję palcem. Tämä ei tarkoita sitä, että Kreikkaa pitäisi nyt osoittaa sormella, kuten eräs jäsen hetki sitten totesi.
  • wskazaćJesteśmy w stanie wskazać, co zostało zrobione. Voimme osoittaa, mitä asioita on tehty. Wiem, że trudno jest próbować wskazać jedno odpowiedzialne za to państwo. Tiedän, että yhtä tiettyä jäsenvaltiota on vaikea osoittaa sormella. Chciałbym tutaj wskazać na brak konsekwencji w działaniu naszej Izby. Haluaisin nyt osoittaa, miten parlamentti on toiminut epäjohdonmukaisesti.
  • demonstrowaćMamy nadzieję, że nadal będzie ona demonstrować w tej sprawie odwagę polityczną. Toivomme, että komissio osoittaa jatkossakin poliittista rohkeutta asian suhteen. Każdy obywatel ma, oczywiście, prawo demonstrować i swobodnie wyrażać swoje opinie. Tietysti jokaisella kansalaisella on oikeus osoittaa mieltään ja ilmaista mielipiteensä vapaasti. Wiemy dobrze, że ta ludność potrafi wyrazić swoje zdanie, potrafi demonstrować i okazać swój gniew, i okazuje, jeśli dzieje się coś złego. Tiedämme hyvin, että tämä kansa voi olla selväsanainen, se voi näyttää ja osoittaa vihansa, ja se todella näyttää sen, kun jokin on väärin.
  • dowodzić
  • kierowaćDowiedzie ona, że mniejsze kraje są w równym stopniu zdolne kierować UE. Se osoittaa, että pienet maat kykenevät yhtä hyvin johtamaan unionia. Na to, że społeczeństwo Unii Europejskiej obserwuje pana pracę i obserwując pana pracę lepiej orientuje się, jakie skargi można do pana kierować. Yksi on se, että Euroopan unionissa yhteiskunta seuraa teidän, oikeusasiamiehen, työtänne, ja muodostaa sitten paremman käsityksen siitä, mitkä kantelut pitäisi osoittaa teille. Kryzys gospodarczy udowodnił, że musimy kierować się warunkami specyficznymi dla każdego państwa, a nie dogmatycznie stosować jeden standard, którym jest niezakłócona konkurencja. Talouskriisi osoittaa, että meidän on kussakin valtiossa noudatettava erityisiä ehtoja eikä yhden normin, eli puhtaan kilpailun, jyrkkää soveltamista.
  • udowadniaćPokazuje nam - jeśli w ogóle trzeba było to udowadniać - że usprawnienia instytucjonalne przewidziane w traktacie lizbońskim są teraz potrzebne bardziej, niż kiedykolwiek. Se osoittaa - mikäli sen osoittaminen on tarpeen - että Lissabonin sopimuksen mukaisia institutionaalisia uudistuksia tarvitaan entistä enemmän.
  • udowodnićJak lepiej udowodnić, że Europa ma na celu służbę obywatelom? Mikä olisi parempi tapa osoittaa, että Eurooppa on kansalaisiaan varten? Niekiedy można udowodnić, że wolą oni uczestniczyć w konferencjach partyjnych. Joskus voidaan osoittaa heidän osallistuvan mieluummin puolueidensa kokouksiin. Zwycięzca nie zawsze ma rację, choć zawsze próbuje udowodnić, że ma rację. Voittaja ei ole aina oikeassa, vaikka hän aina yrittääkin osoittaa olevansa oikeassa.
  • ustalić
  • zademonstrowaćEuropa jako partner może zademonstrować tu swoją siłę, mówiąc jednym głosem. EU voi osoittaa kumppanina vahvuutta puhumalla yhdellä äänellä. Chce zademonstrować swój ogromny potencjał oraz zachęcić Europejczyków do siebie. Se haluaa osoittaa valtavat mahdollisuutensa ja esitellä itseään eurooppalaisille. Czy wobec takiego postawienia kwestii Komisja ma zamiar zademonstrować solidarność i pomóc tym ludziom? Aikooko komissio tämän valossa osoittaa solidaarisuutta ja auttaa kyseisiä ihmisiä?
  • zauważyćPonadto wystarczy, że zastanowimy się nad kosztami, aby zauważyć, że przemoc wobec kobiet stanowi także problem społeczny na przykład w dziedzinie zdrowia i sprawiedliwości. Naisiin kohdistuvan väkivallan aiheuttamien kustannusten tarkastelu jo osoittaa, että se on myös sosiaalinen ongelma esimerkiksi terveydenhuollossa ja oikeuslaitoksessa. Jednakże jednocześnie należy zauważyć, że ta sytuacja pokazała nam, że wcale nie osiągnęliśmy w Europie takiego postępu, jaki należało. Samalla on kuitenkin tärkeää todeta, että tilanne osoittaa, ettemme ole Euroopassa edistyneet niin paljon kuin meidän olisi pitänyt.

Sanan osoittaa määritelmät

Esimerkit

  • Tuuliviiri osoittaa tuulen suunnan.
  • Kellon viisari osoittaa kahtatoista.
  • Hänen touhunsa osoittavat täydellistä välinpitämättömyyttä asioihin.
  • Tutkimus osoittaa asian.
  • Hänen osallistumistaan valmisteluihin on vaikea osoittaa.
  • Tiedustelut tulee osoittaa asianomaiselle ministeriölle.

Haussa juuri nyt

Ilmainen Sanakirja

Käännökset suomesta englantiin, ruotsista suomeen ja yli 20 muuhun kieleen

Ilmainen Sanakirja on ilmainen internetsanakirja. Käännökset yli 20 kielellä. Käytä tietokoneella, puhelimella tai tabletilla!

Käyttöehdot   Tietosuoja   Evästeasetukset   Ota yhteyttä

In EnglishAuf DeutschEn españolPå svenskaEestikeelne

Mindmax Cloudcity
Sisältö perustuu Wiktionaryn artikkeleihin.
Aineisto on käytettävissä Creative Commons Attribution-ShareAlike lisenssillä.
© 2004-2024 Ilmainen Sanakirja