BlogitTietovisatHoroskooppiViihdeReseptitVaihtoautotTV-ohjelmat

Sanan osoittaa käännös suomi-ranska

  • indiquer
    Il est trop tôt, Monsieur le Président, pour indiquer de quelle façon la Commission envisage d'agir à ce propos. On liian aikaista, arvoisa puhemies, osoittaa kuinka komissio aikoo toimia tämän asian suhteen. Ce serait nécessaire afin d'indiquer clairement dans quelle direction l'Union européenne se dirige. Se olisi tarpeen, jotta voidaan selvästi osoittaa, mihin Euroopan unioni pyrkii.
  • montrer
    Nous sommes à même de montrer ce qui a été fait. Voimme osoittaa, mitä asioita on tehty. Nous devrions nous montrer compatissants dans nos rapports. Meidän tulisi osoittaa myötätuntoa mietinnöissämme. Je voulais montrer que nous pouvons faire encore mieux. Halusin osoittaa, että me voimme toimia vielä paremmin.
  • pointerNous ne pouvons évidemment pas pointer uniquement un doigt accusateur sur la Turquie. Emme tietenkään voi osoittaa syyttävällä sormella vain Turkkia. Nous ne devrions pas cacher nos propres problèmes et pointer un doigt accusateur seulement sur la Turquie. Me emme saa peittää omia ongelmiamme ja osoittaa syyttävällä sormella vain Turkkia. Il n'y a rien de plus facile que de pointer les autres du doigt tout en poursuivant de son côté la militarisation de l'espace. On helppoa osoittaa syyttävällä sormella muita, jotka myös pyrkivät avaruuden militarisoimiseen.
  • démontrer
    Ils devraient démontrer le même sens critique. Heidän pitäisi osoittaa samaa hienotunteisuutta.
  • prouver
    Rien que ces éléments suffisent à prouver la rigidité de ce projet. Tämä yksin osoittaa, miten joustamattomasta hankkeesta on kyse. Comment mieux prouver que l'Europe est là pour ses citoyens? Mikä olisi parempi tapa osoittaa, että Eurooppa on kansalaisiaan varten? N’est-il pas temps de prouver que l’Europe n’est pas faible? Eikö nyt ole todellakin aika osoittaa, ettei Euroopan unioni ole heikko?
  • adresser (à
  • dénoter
  • désigner
    Êtes-vous en mesure de désigner le responsable de cette situation ? Voitteko osoittaa, kuka on syypää tähän tilanteeseen? Cet acte législatif est excellent dans la mesure où il prévoit la possibilité de désigner des zones de mélange dans les entités hydrologiques transfrontalières. Meillä on alueita, jotka voidaan määrätä valtioiden rajatylittävien vesialueiden sekoittumisvyöhykkeiksi - mikä osoittaa lainsäädännön erinomaisuuden. À ce jour, seul deux États membres ont soumis à la Commission des propositions relatives aux représentants qu'ils souhaitent désigner. Tähän päivään mennessä vain kaksi jäsenvaltiota on ehdottanut komissiolle tarkastajia, jotka ne haluaisivat osoittaa tehtävään.
  • exhiber
  • marquer
    Je crois qu'il importe, dans cette période d'incertitude économique, de marquer de la retenue dans les dépenses. Mielestäni näinä taloudellisesti epävarmoina aikoina on tärkeää osoittaa maltillisuutta menoissa. Il me semblait totalement injuste de se servir de la loi comme d'un mécanisme pour marquer son accord ou son désaccord. Mielestäni oli erittäin ikävää käyttää lakia järjestelmänä, joka osoittaa, mikä on hyväksyttävää ja mikä ei. Je voulais ainsi marquer le fait que je n'étais pas satisfait de tous les éléments de ce compromis. Halusin osoittaa, että en kaikesta huolimatta ollut tyytyväinen kaikkeen tässä kompromississa.
  • présenter
    Il fait preuve également d'une grande sensibilité dans la manière dont il entend présenter le travail de la commission des pétitions dans un rapport. Myös hänen tapansa esitellä vetoomusvaliokunnan työtä mietinnössä osoittaa suurta ymmärtäväisyyttä. D'autres occasions vont se présenter dans les semaines à venir pour montrer que nous savons faire avancer davantage l'Europe sociale. Saamme tulevina viikkoina muita tilaisuuksia osoittaa, että on mahdollista saavuttaa sosiaalista Eurooppaa koskevaa lisäedistystä. Je pense que nous devons tous laisser parler notre compassion, présenter nos condoléances et témoigner notre solidarité aux familles comme aux régions touchées. Mielestäni meidän kaikkien pitää osoittaa myötätuntomme ja esittää osanottomme ja solidaarisuutemme maanjäristyksen kohteena olleille perheille ja alueille.
  • signaler
    Débattons de la manière dont nous pouvons signaler notre opposition à cette démarche. Keskustelkaamme siitä, miten voimme osoittaa vastustavamme tätä asioiden kehitystä.

Sanan osoittaa määritelmät

Esimerkit

  • Tuuliviiri osoittaa tuulen suunnan.
  • Kellon viisari osoittaa kahtatoista.
  • Hänen touhunsa osoittavat täydellistä välinpitämättömyyttä asioihin.
  • Tutkimus osoittaa asian.
  • Hänen osallistumistaan valmisteluihin on vaikea osoittaa.
  • Tiedustelut tulee osoittaa asianomaiselle ministeriölle.

Haussa juuri nyt

Ilmainen Sanakirja

Käännökset suomesta englantiin, ruotsista suomeen ja yli 20 muuhun kieleen

Ilmainen Sanakirja on ilmainen internetsanakirja. Käännökset yli 20 kielellä. Käytä tietokoneella, puhelimella tai tabletilla!

Käyttöehdot   Tietosuoja   Evästeasetukset   Ota yhteyttä

In EnglishAuf DeutschEn españolPå svenskaEestikeelne

Mindmax Cloudcity
Sisältö perustuu Wiktionaryn artikkeleihin.
Aineisto on käytettävissä Creative Commons Attribution-ShareAlike lisenssillä.
© 2004-2024 Ilmainen Sanakirja