Sanan úplatkářství käännös tsekki-espanja
- cohecho
- soborno¿De qué manera se propone la Comisión asegurar que los importes asignados al Fondo no se utilizan para sobornos o corrupción? Jak Komise zajistí, aby prostředky vyčleněné na GFATM nebyly využívány na úplatkářství a korupci? La adopción de estas normas sobre los costes supondría eliminar el soborno electoral y la financiación ilegal. Přijetí těchto pravidel pro výdaje by odstranilo volební úplatkářství a nelegální financování. La falta de transparencia conduce al rebasamiento de los costes y los plazos, y también facilita los sobornos y la corrupción. Nedostatek transparentnosti vede k vysokým nákladům a nedodržování termínů a rovněž to usnadňuje úplatkářství a korupci.