Sanan souběžně käännös tsekki-portugali
- paralelamenteParalelamente, a Comissão trata com carácter prioritário o comportamento anti-concorrencial. Souběžně se Komise přednostně zabývá chováním narušujícím hospodářskou soutěž. Paralelamente a este trabalho, a UE tem de começar a pôr em prática o Acordo de Copenhaga. Souběžně s touto prací musí Evropská unie začít s prováděním Kodaňské dohody. Paralelamente, a Comissão tenciona apoiar a organização de um fórum para as guardas-costeiras mediterrânicas em toda a região. Souběžně s tím Komise hodlá podporovat uspořádání fóra pro pobřežní hlídky ve Středomoří v rámci celého regionu.