Sanan váhat käännös tsekki-portugali
- vacilarPorém, a UE não deve vacilar, devendo proceder de maneira responsável e racional, respeitando inteiramente as circunstâncias, e o Parlamento Europeu deve desempenhar um papel activo. Ale ani ze strany Evropské unie není třeba váhat, musíme postupovat zodpovědně a racionálně a plně respektovat tuto skutečnost a aktivní úlohu by měl hrát Evropský parlament.
- hesitarGaranto aos senhores deputados que a Comissão não hesitará em intervir se e quando for necessário. Mohu vás ujistit, že Komise nebude váhat zasáhnout, bude-li to potřebné. A rápida evolução da tecnologia oferece-nos novos e eficientes instrumentos que não devemos hesitar em utilizar. Rychlý technologický rozvoj nám poskytl nové účinné nástroje, s jejichž použitím bychom neměli váhat. A Comissão não hesitará em apresentar uma proposta legislativa se o sector não apresentar um acordo de cariz voluntário. Pokud průmysl nepředloží dobrovolnou dohodu, nebude Komise váhat s předložením legislativního návrhu.
- titubear