Sanan zachránit käännös tsekki-portugali
- salvarPara salvar a pesca, há que salvar a espécie. Abychom zachránili rybolov, musíme zachránit druhy. Não basta salvar o mundo: também temos de salvar os seus habitantes. Nestačí zachránit svět: musíme rovněž zachránit lidi, kteří v něm žijí. Penso que podemos salvar Madagáscar. Domnívám se, že Madagaskar můžeme zachránit.
- ajudarA UE pode ajudar os pacientes que esperam por uma transplantação em toda a Europa e, consequentemente, salvar vidas. Evropská unie může pacientům čekajícím po celé Evropě na orgán pomoci a v konečném důsledku tak zachránit životy.
- resgatarQuem se absteve de resgatar esses 600 refugiados líbios? Kdo nedokázal zachránit 600 libyjských uprchlíků? Existe apenas uma forma de resgatar a União Europeia, é haver uma verdadeira transparência baseada no modelo sueco e no modelo da Lei da Liberdade de Informação dos EUA, agora mesmo, imediatamente. Jediným způsobem, jak zachránit Evropskou unii, je skutečná transparentnost podle švédského modelu a podle zákona USA o svobodě informací, a to právě teď, neprodleně.
- socorrerFoi necessária ajuda internacional para podermos evacuar toda uma aldeia e socorrer as pessoas que tiveram de ser retiradas com recurso a meios aéreos. Potřebovali jsme mezinárodní pomoc, abychom mohli evakuovat celou vesnici, zachránit lidi a letecky je přepravit z místa neštěstí.