BlogitHoroskooppiViihdeTietovisatTV-ohjelmatVaihtoautotReseptit

Sanan large käännös ranska-saksa

  • breit
    Ich hoffe auf breite Unterstützung. J'espère qu'il recevra un large soutien. Die Entscheidung verdient breite Unterstützung. Cette décision mérite un large soutien. Ich finde, dass diese breite Unterstützung äußerst wichtig ist. J'ai le sentiment que ce large consensus est très important.
  • weit
    Die Diskussion muss weit greifen. La discussion doit "ratisser large". Die Kultur muß sehr weit gefaßt werden. La culture est un concept au sens large. Die Energieeffizienz hat breitere Auswirkungen, die weit über die Energiepolitik hinausgehen. L'efficacité énergétique a un impact plus large, qui va bien au-delà de la politique énergétique.
  • ausgedehntIn Mitteleuropa gibt es ausgedehnte Grundwassergebiete, die durch verschiedene Chemikalien bedroht sind. En Europe centrale, les eaux souterraines couvrent de larges zones, et ces zones sont menacées par divers produits chimiques. Die Vorzüge von Breitbandangeboten müssen auf alle Teile der europäischen Bevölkerung ausgedehnt werden, einschließlich Irland. Chaque segment de la population européenne, y compris l'Irlande, doit bénéficier des avantages de la large bande. Dieser Bericht hat eine ausgedehnte Debatte verdient. Er bemüht sich um ein ausgewogenes Verhältnis zwischen dem Schutz des Privatlebens, den rechtlichen Aspekten und den Interessen der Industrie. Ce rapport a mérité un large débat et tente de trouver un équilibre entre la protection de la vie privée, les aspects juridiques, les intérêts de l' industrie.
  • beträchtlich
    Man wird feststellen, daß sich wahrscheinlich eine beträchtliche Zahl der Gefangenen so entscheiden wird. On serait étonné de voir la large proportion de jeunes qui feraient ce choix.
  • geräumig
  • großzügigSie können ein und dasselbe Instrument sehr restriktiv oder sehr großzügig einsetzen. Vous pouvez utiliser cet instrument d'une manière très restrictive ou vous pouvez l'utiliser d'une manière très large. Wir sollten Artikel 255 so großzügig wie möglich und den Begriff "Dokument " so breit wie möglich auslegen. Interprétons l'article 255 d'une manière aussi généreuse que possible, et donnons au concept de "document" un sens aussi large que possible. Da damit ein erheblicher finanzieller Aufwand verbunden war, wurden großzügig bemessene Übergangsfristen eingeräumt. Étant donné que des dépenses financières très importantes avaient été liées à cette initiative, des délais de transition mesurés de manière très large furent octroyés.
  • Hochseedie
  • reichlich
  • überflüssig
    Außerdem befürworten wir eine Reform der Direktbeihilfen für Zuckerproduzenten, da wir auf lange Sicht keine Produktion fördern können, die größtenteils überflüssig ist. Nous voulons une réforme des aides directes aux producteurs de sucre, car nous ne pouvons soutenir à long terme une production largement surabondante.
  • überschüssig
  • umfangreichWir müssen Beobachter entsenden, die ein umfangreiches Aufgabengebiet haben. Nous devons envoyer des observateurs et les doter de larges compétences. Wir wissen, dass es umfangreiche Konsultationen gegeben hat. Nous savons que vous avez mené de larges consultations. Der Aufgabenbereich von Herrn Liikanen ist schon jetzt sehr umfangreich. Le portefeuille de M. Liikanen est déjà très large.
  • umfassend
    Unser Tätigkeitsfeld war viel umfassender. La portée des actions entreprises s’est révélée bien plus large. Erfreulicherweise handelt es sich um ein sehr umfassendes Mandat. Il est heureux que ces missions soient demeurées très larges. Dabei leisten wir umfassende finanzielle Unterstützung. Notre assistance financière est très large.
  • Versehendas
  • weitestgehend
    In vielen Ländern sind sie ohnehin schon weitestgehend erobert. Pour beaucoup de pays, ils sont de toute façon déjà largement envahis. Die Dinge waren weitestgehend von den neuesten Regelungen des entsendenden Landes abhängig. Les choses dépendent largement des tout derniers règlements du pays d'origine.
  • weitgehend
    Der Kongress hat dies gebilligt, und Europa hat diese Tatsache weitgehend ignoriert. Le Congrès l'a approuvé, ce que l'Europe a ignoré dans une large mesure. Wir sind gegen eine so weitgehende Einführung biometrischer Erfassungsmethoden. Nous sommes opposés à cette large introduction des données biométriques. Der EU-Haushaltsplan deckt weitgehend Investitionen in die Zukunft von Europa ab. Le budget de l'Union européenne concerne dans une large mesure des investissements dans l'avenir de l'Europe.

Haussa juuri nyt

Ilmainen Sanakirja

Käännökset suomesta englantiin, ruotsista suomeen ja yli 20 muuhun kieleen

Ilmainen Sanakirja on ilmainen internetsanakirja. Käännökset yli 20 kielellä. Käytä tietokoneella, puhelimella tai tabletilla!

Käyttöehdot   Tietosuoja   Evästeasetukset   Ota yhteyttä

In EnglishAuf DeutschEn españolPå svenskaEestikeelne

Mindmax Cloudcity
Sisältö perustuu Wiktionaryn artikkeleihin.
Aineisto on käytettävissä Creative Commons Attribution-ShareAlike lisenssillä.
© 2004-2024 Ilmainen Sanakirja