VaihtoautotTV-ohjelmatTietovisatBlogitHoroskooppiViihdeReseptit

Sanan strain käännös englanti-saksa

  • Anspannungdie
  • Dehnungdie
  • Dispositiondie
  • FormdieDie Anstrengungen, die diese Reform unseren Landwirten abverlangt hat, und die Wirkungen, die sie gezeitigt hat, haben sich noch nicht stabilisiert. The strain placed upon our farmers by this reform and the effects this reform has had have still not stabilised. Diese Maßnahme ist aber die teuerste Form der Marktentlastung, weil das Fleisch später wieder zurück auf den Markt gelangt. However, this measure is the most expensive way of easing the strain on the market, because the meat comes back onto the market in due course. Ich will aber auch deutlich sagen, dass es nicht die Ausgaben für die Reform der Kommission sind, die hier den Finanzrahmen unter Druck setzen. But I also want to make clear that it is not the expenditure on Commission reform that is putting a strain on the financial framework here.
  • Rassedie
  • Sortedie
  • Stammder
    Wir haben es mit einem extrem ansteckenden Stamm zu tun, noch dazu unter Umweltbedingungen, die das Schlimmste befürchten lassen. We are facing an extremely virulent strain and the environmental conditions lead us to fear the worst. Die Impfung ist nur gegen den Virusstamm wirksam, gegen den geimpft wurde, und auch das nur für einen begrenzten Zeitraum. Vaccination is only effective against the targeted strain and for a limited period only. Die Schlüsselrolle kommt hier ohne Frage den Impfstoffen zu – es müssen neue Impfstoffe entwickelt werden, sobald der Stamm bekannt ist. The key is clearly vaccines, and it is the new vaccines we will need, once we know the strain.
  • strapazieren
    Herr Präsident, ich möchte Ihre Toleranz nicht noch mehr strapazieren. Mr President, I do not want to strain your tolerance further.
  • StressderWir wissen, dass die Kultur der langen Arbeitszeit, aus welchen Gründen auch immer sie sich herausgebildet hat, zu Belastung, Stress und letztlich zum Kollaps führen kann. We know that the 'long hours' culture, for whatever reason, brings strain, stress and potential breakdown. In vielen Fällen sind es die Kinder und der schwächere Ehegatte, die am meisten unter dem emotionalen Stress und den Belastungen, die durch Gerichtsverfahren entstehen, leiden. In many cases, the children and the weakest spouse suffer most from the emotional stresses and strains arising from legal action. Dies umfasst Aspekte, die mit Organisationen zu tun haben, Aspekte, die sich später auch in Form von Repetitive Strain Injury, Stress oder zahlreichen weiteren Formen des Unwohlseins auswirken können. This covers aspects that involve organisations, and aspects that can also have repercussions at a later date in the form of repetitive strain injury, stress or numerous other forms of non-well-being.
  • Zugder
  • abscheiden
  • abseihen
  • Abstammungdie
  • angreifen
  • anspannen
  • anstrengen
  • Anstrengungdie
  • Artdie
  • beanspruchen
  • Beanspruchungdie
  • belasten
    Das wird natürlich die Unternehmen finanziell belasten und uns Nachteile bringen. That would, of course, put companies under financial strain and disadvantage us. Die in die Interventionsbestände aufgekauften Rindfleischmengen werden in naher Zukunft ebenfalls den Markt belasten. The beef and veal quantities bought into intervention stocks will also put a strain on the market in the near future. Und zweitens belasten und beschneiden diese Projekte die nationalen Demokratien. But, secondly, the projects will put a strain on, indeed will be injurious to, the national democracies.
  • BelastungdieSie führen zur Belastung des wirtschaftlichen, sozialen und territorialen Zusammenhalts. They cause a strain on economic, social and territorial cohesion. Sie setzt die Infrastruktur und die öffentlichen Dienstleistungen einer unerträglichen Belastung aus. It is putting unbearable strains on infrastructure and public services. Für mein Land stellt 1 % des Bruttoinlandsprodukts pro Jahr eine zu hohe Belastung dar. One per cent of the GDP per annum is too much of a strain for my country.
  • Charakterzugder
  • Deformationdie
  • dehnen
  • DruckderDas erhöht den langfristigen Druck auf die Rentensysteme ganz erheblich. This aggravates the long-term strain on the pension systems. Auf diese Weise werden die Unternehmen, die sich dafür entscheiden, nicht unter Druck gesetzt. This way companies that have opted in will not be under strain. Das führt auf die Dauer zu einem schweren Druck auf den Haushalt der Union. Over a period this results in a great strain on the budget of the Union.
  • drücken
  • durchsieben
  • Erregerstammder
  • filtern
  • formDie Anstrengungen, die diese Reform unseren Landwirten abverlangt hat, und die Wirkungen, die sie gezeitigt hat, haben sich noch nicht stabilisiert. The strain placed upon our farmers by this reform and the effects this reform has had have still not stabilised. Diese Maßnahme ist aber die teuerste Form der Marktentlastung, weil das Fleisch später wieder zurück auf den Markt gelangt. However, this measure is the most expensive way of easing the strain on the market, because the meat comes back onto the market in due course. Ich will aber auch deutlich sagen, dass es nicht die Ausgaben für die Reform der Kommission sind, die hier den Finanzrahmen unter Druck setzen. But I also want to make clear that it is not the expenditure on Commission reform that is putting a strain on the financial framework here.
  • Geschlechtdas
  • Hangder
  • Inanspruchnahmedie
  • Kraftaufwandder
  • Krampfder
  • Muskelzerrung
  • Neigungdie
  • passieren
  • Recken
  • reißen
  • seihen
  • sieben
    Die MKS hat sieben Serotypen mit jeweils mehreren Untertypen. There are seven serotypes of FMD, each with several sub-strains. Es gibt außerdem mindestens sieben Stämme, die die Maul- und Klauenseuche verursachen, von denen jeder eine gesonderte und ganz bestimmte Impfung erfordert. Moreover there are at least seven strains of foot-and-mouth disease, all of which require a separate and distinct vaccination.
  • spannen
    Wieweit kann man den Bogen der Abneigung spannen, ohne Gefahr zu laufen, den Bürger endgültig von den Entscheidungszentren fernzuhalten? How much strain can we place on public disaffection, without running the risk of alienating our citizens once and for all from the centres of decision-making?
  • Spannungdie
  • Strapazedie
  • Tendenzdie
  • überanspruchen
  • überanstrengen
  • Überanstrengungdie
  • überdehnen
  • Überdehnungdie
  • überspannen
  • überstrecken
  • Veranlagungdie
  • Verdehnungdie
  • Verformungdie
  • verrenken
  • Verrenkungdie
  • zerren
  • Zerrungdie
  • ziehen
  • Züchtungdie

Sanan strain määritelmät

    Haussa juuri nyt

    Ilmainen Sanakirja

    Käännökset suomesta englantiin, ruotsista suomeen ja yli 20 muuhun kieleen

    Ilmainen Sanakirja on ilmainen internetsanakirja. Käännökset yli 20 kielellä. Käytä tietokoneella, puhelimella tai tabletilla!

    Käyttöehdot   Tietosuoja   Evästeasetukset   Ota yhteyttä

    In EnglishAuf DeutschEn españolPå svenskaEestikeelne

    Mindmax Cloudcity
    Sisältö perustuu Wiktionaryn artikkeleihin.
    Aineisto on käytettävissä Creative Commons Attribution-ShareAlike lisenssillä.
    © 2004-2024 Ilmainen Sanakirja