Sanan contorno käännös espanja-italia
- contorno
- profiloPossiamo avvalerci del profilo generale della struttura di questo dibattito. Tenemos el contorno global de la estructura de este debate. È stata adottata una chiara procedura e il profilo della futura Unione si delinea con relativa chiarezza. Se ha aprobado un procedimiento claro y los contornos de la futura Unión han quedado bastante bien definidos. Nessuna costruzione politica seria – tranne quella che deriva dalla creazione di un mercato unico – può fare a meno di definire il profilo territoriale dell’Unione. Ninguna construcción política seria –salvo la constitución de un gran mercado– puede prescindir de una definición del contorno territorial de la UE.