ViihdeTietovisatTV-ohjelmatHoroskooppiVaihtoautotReseptitBlogit

Sanan en käännös espanja-puola

  • naEuropa musi działać na dwóch frontach: Europa debe intervenir desde dos frentes: Chciałbym poznać odpowiedź na to pytanie. Me gustaría obtener respuesta a esto. Niech pan przychodzi na 90 minut, nie na 60. Venga para 90 minutos y no para 60.
  • białoskórnictwo
  • czterotomowy
  • darmoBiurokracja nie jest za darmo, ale za to często jest bezcelowa. La burocracia no es gratis, pero es, a menudo, inútil.
  • francuskojęzyczny
  • gdzie indziejNie, problem leży gdzie indziej. No, ¡el problema radica en otros factores! Wiele przyczyn tkwi gdzie indziej. Muchas de las causas yacen en otros lugares. Największy problem związany z dostosowaniem leży jednak gdzie indziej. El mayor problema de adaptación, sin embargo, radica en lo demás.
  • kiedy indziejTo jest debata na kiedy indziej. Ese es un debate para otro momento. Ale nasz środek to rozwiązanie dla pacjentów, nie dla świadczeń, tymi drugimi zajmiemy się kiedy indziej. Pero esa es una medida para los pacientes, y no para los servicios, y eso se dejará para otro día.
  • kiedykolwiekObecnie potrzebujemy siebie nawzajem bardziej niż kiedykolwiek. Nos necesitamos mutuamente ahora más que nunca.
  • klinZ punktu widzenia gospodarki lepsze wykorzystanie potencjału klinik specjalistycznych również przyniesie korzyści. Económicamente hablando, el mejor empleo de la capacidad de las clínicas especializadas también aportará beneficios. Tutaj celem jednej z nich jest wbicie pomiędzy nie klina. Aquí, el objetivo de uno de ellos consiste en meter cizaña entre los dos partidos. Jeśli istnieje jeden problem, który wbija klin między Brytyjczyków i Brukselę, to jest nim przekonanie, że ich pieniądze mogą być w UE lekko traktowane. Si existe un solo asunto que separe al pueblo británico de Bruselas, ese es una percepción de que su dinero puede estar siendo utilizado frívolamente dentro de la UE.
  • kolorowyPróby czynione przez większe państwa członkowskie, aby opakować harmonizację podatków w kolorowy papier CCCTB nie zostaną przyjęte w Irlandii i innych państwach członkowskich. Los intentos de los Estados miembros más grandes para destapar la armonización fiscal y quitarle el papel de regalo del BICCIS no serán aceptados por Irlanda ni por otros Estados miembros.
  • leciećSam muszę lecieć kilka razy samolotem, aby się tu dostać; na przykład aby dostać się do Strasburga trzeba się przesiadać trzy razy. Yo mismo he cogido varios vuelos para llegar aquí, por ejemplo; para llevar a Estrasburgo tienes que coger tres vuelos diferentes. Terroryści mogą być wszędzie: jutro rano mogą znaleźć się na pokładzie samolotu, którym będziemy lecieć. Pueden llegar a cualquier lugar: mañana por la mañana podrían estar en el avión que estamos a punto de coger.
  • na wiosnęWniosek w sprawie przeglądu powyższej dyrektywy planowany jest na wiosnę 2011 roku. Ya está prevista una revisión de la Directiva sobre fiscalidad de la energía para la primavera de 2011. Zostanie ona określona w mapie drogowej, którą Państwu przedstawimy na wiosnę przyszłego roku jako wstępny projekt. La hoja de ruta que presentaremos como un borrador la próxima primavera incluirá todo ello.
  • najpierwNajpierw zajmiemy się innymi poprawkami. Antes someteremos a votación las demás enmiendas.
  • nigdy indziej
  • nigdzieWczoraj nie mogliśmy nigdzie znaleźć tego plakatu. Ayer nos fue imposible encontrarlo. Zbrodniarze muszą wiedzieć, że nigdy i nigdzie nie będą bezkarni. Los criminales deben saber que no habrá ningún lugar donde puedan quedar impunes por sus actos. Przerzucanie winy pomiędzy instytucjami europejskimi nigdzie nas nie zaprowadzi. Que las instituciones europeas se culpen mutuamente no nos conduce a ninguna parte.
  • nigdzie indziejNigdzie indziej na świecie nie stosuje się podobnych środków. No tiene parangón con otras situaciones en el mundo. Nigdzie indziej nie ma takich przepisów, jakie wprowadzono u nas. Nigdzie indziej nie ma także takich wymagań wobec przemysłu chemicznego, jak u nas. En ningún otro lado existe una legislación como la que hemos implantado, y en ningún otro sitio se le están imponiendo a la industria química exigencias como las que estamos planteando. Nigdzie indziej niezależne państwa nie przedkładają wspólnych decyzji do zatwierdzenia i poprawek, wielonarodowemu parlamentowi wybieranemu w wyborach bezpośrednich. En ninguna otra parte los estados independientes presentan sus decisiones conjuntas de aprobación y modificación ante un parlamento multinacional elegido directamente.
  • obowiązywaćTu musi obowiązywać bezwzględna równość. La igualdad en este sentido debe ser absoluta.
  • po- Po głosowaniu nad poprawką 37: - Después de la votación de la enmienda 37: Nasuwa mi to na myśl gaszenie pożaru. Esto me recuerda a la lucha contra los incendios.
  • po polskuW tym celu będę kontynuował po polsku. Para ello, voy a continuar en polaco.
  • polegaćW związku z tym uważam, że można polegać na Komisji. Pueden contar, por tanto, con la Comisión.
  • przyWarto pamiętać przy tym o dwóch sprawach. Me gustaría añadir dos puntos fundamentales. Uważnie przysłuchiwałam się wszystkim komentarzom na ten temat. He escuchado atentamente a todos ustedes. Zasoby śledzia przy zachodnim wybrzeżu Szkocji ( Poblaciones de arenque distribuidas al oeste de Escocia (
  • punktTrzeci punkt jest ściśle powiązany. El tercer punto está estrechamente relacionado. I tak doszłam do następnego punktu. Y esto me lleva a mi siguiente comentario.
  • strajkowaćRozumiem, że Air France będzie strajkować, pracownicy kolei będą strajkować i pracownicy lotniska także. Según tengo entendido, harán huelga Air France, los ferrocarriles y los trabajadores de aeropuerto.
  • w
  • w ciągu
  • we
  • wewnątrzCzy znajdują się oni wewnątrz Unii Europejskiej, czy na zewnątrz? ¿Están dentro de la Unión Europea o fuera de ella? Europa zdecydowanie wierzy, że reformy muszą pochodzić z wewnątrz. Europa cree firmemente que las reformas deben proceder del interior. Pod względem sytuacji wewnętrznej z kolei ubiegłoroczny konflikt nasilił napięcia wewnątrz Gruzji. A nivel interno, el conflicto del pasado año ha acrecentado las tensiones dentro de las fronteras de Georgia.
  • wreszcieWreszcie, kilka słów na temat wolności mediów. Para terminar, un comentario sobre la libertad de los medios de comunicación. Niech wreszcie zapanuje trochę przejrzystości. Permitan que, por lo menos, haya transparencia.
  • wszędzieWsparcie dla Południowego Sudanu, wszędzie, gdzie to możliwe. Apoyen al Sur de Sudán siempre que sea posible. Przestępcy są wszędzie - oni nie potrzebują wiz! Los delincuentes están por todos lados: no necesitan visado. Ogromny wstrząs miał miejsce wszędzie. La conmoción ha sido considerable en todas partes.
  • zygzakowaty

Haussa juuri nyt

Ilmainen Sanakirja

Käännökset suomesta englantiin, ruotsista suomeen ja yli 20 muuhun kieleen

Ilmainen Sanakirja on ilmainen internetsanakirja. Käännökset yli 20 kielellä. Käytä tietokoneella, puhelimella tai tabletilla!

Käyttöehdot   Tietosuoja   Evästeasetukset   Ota yhteyttä

In EnglishAuf DeutschEn españolPå svenskaEestikeelne

Mindmax Cloudcity
Sisältö perustuu Wiktionaryn artikkeleihin.
Aineisto on käytettävissä Creative Commons Attribution-ShareAlike lisenssillä.
© 2004-2024 Ilmainen Sanakirja