Sanan mediante käännös espanja-puola
- poprzezNieufność można przezwyciężyć jedynie poprzez ujawnienie wszystkich informacji. La desconfianza sólo se puede atenuar mediante la total revelación. Ten problem także obecnie został rozwiązany poprzez zmianę w ustawie. Ello también se ha solucionado mediante un cambio en la ley. W większości przypadków sprawdza się to poprzez wizytę na miejscu. En la mayoría de los casos, esto debe hacerse mediante una visita sobre el terreno.
- przezMogą być one jednak wspierane przez programy dotacji. No obstante, pueden promoverse mediante programas de subvenciones. Głosowałam za dyrektywą w sprawie wskazania przez etykietowanie zużycia energii. He votado a favor de la Directiva relativa a la indicación del consumo de energía mediante el etiquetado. Chcą chronić miejsca pracy przez zamknięcie naszych gospodarek. Supuestamente, quieren proteger los empleos mediante el cierre de nuestras economías.