Sanan incluso si käännös espanja-saksa
- selbst wennDoch selbst wenn nur wenige von ihnen Flüchtlinge sind, müssen sie identifiziert werden. Sin embargo, incluso si sólo unos pocos son refugiados, deben ser identificados. Selbst wenn sich die Lage beruhigt, sind neue, eventuell noch heftigere Unruhen absehbar. Incluso si la situación vuelve a la normalidad, se puede predecir que se producirán nuevos disturbios, quizás incluso más violentos. Selbst wenn nur wirtschaftliche Aspekte in Betracht gezogen werden, sollte dies unterstützt werden. Estas regiones deben recibir apoyo, incluso si solo tomamos en consideración aspectos económicos.