HoroskooppiTietovisatViihdeBlogitReseptitTV-ohjelmatVaihtoautot

Sanan no obstante käännös espanja-suomi

  • kuitenkin
    Häät ovat kuitenkin välttämättömät. No obstante, esta boda es necesaria. Joitakin kohtia haluan kuitenkin arvostella. Ello no obstante, hay algunos puntos criticables. Tuen kuitenkin tätä mietintöä. No obstante, doy mi apoyo al informe.
  • silti
    Silti se jää pelkäksi haaveeksi. No obstante, sigue siendo un sueño. Vielä on silti jäljellä puutteita. No obstante, sigue habiendo deficiencias. Silti mietintöni on kriittinen. No obstante, mi informe es crítico.
  • huolimatta
    Siitä huolimatta meidän on pysyttävä puolueettomina. No obstante debemos seguir siendo objetivos. Tämä on siitä huolimatta hyvä tulos. No obstante, es un buen resultado. Tästä huolimatta, onnittelut vielä kerran. No obstante, una vez más, enhorabuena.
  • joka tapauksessa
    Joka tapauksessa me olemme nyt menettelyn loppuvaiheilla. No obstante, nos encontramos al final de este procedimiento. Joka tapauksessa asiassa on edistytty jonkin verran. No obstante, se han producido algunos acontecimientos. Politiikassa on joka tapauksessa aina kyse askartelusta. No obstante, la política siempre es una cuestión de bricolaje.
  • joskin
    Edistystä on kuitenkin tapahtunut, joskin hitaasti, ja se on tunnustettava. No obstante, se debería reconocer que, aunque lentamente, se están realizando progresos. Edellinen ohjelma oli kuitenkin vielä paljon enemmän myöhässä, joten asiassa on tapahtunut edistystä, joskin vähäistä. No obstante, el programa anterior tardó bastante más en hacer acto de aparición, de modo que ha habido algún avance, aunque sea pequeño. Mutta luotiin sentään 2,6 miljoonaa uutta työpaikkaa, ja uudet talousluvut ovat vahvistaneet taloudellisen kehityksen, joskin vauhti on hidastunut. No obstante, a pesar de todo se crearon 2,6 millones de nuevos empleos y los datos económicos favorables confirman que el desarrollo económico se mantiene, si bien a un ritmo un poco más lento.
  • kumminkin
    Jospa kumminkin yrittäisit.Se tuote on valitettavasti loppunut. -Ikävä juttu! No, kiitos kumminkin!Turha pyytää, ei hän kumminkaan tule.
  • mutta
    Mutta sopimus on epätäydellinen. No obstante, el acuerdo es insuficiente. Mutta tämä ei ollut kysymykseni. No obstante, ésa no era mi pregunta. Mutta sittenkään en hurraisi lopputulokselle. No obstante, no celebro el resultado final.
  • siitä huolimatta
    Siitä huolimatta meidän on pysyttävä puolueettomina. No obstante debemos seguir siendo objetivos. Tämä on siitä huolimatta hyvä tulos. No obstante, es un buen resultado. Siitä huolimatta toivotan tälle valtiolle kaikkea hyvää. No obstante, le deseo lo mejor a este país.
  • vaan
    Emme antaneet kuitenkaan väliaikaista mietintöä vaan siirtymämietinnön. No obstante, nuestro informe no es provisional sino de transición. Emme kuitenkaan voi jahkailla enempää, vaan meidän on tehtävä päätös asiassa. No obstante, no podemos seguir dudando durante mucho más tiempo, debemos decidir. Paikalliset ihmiset eivät kuitenkaan olleet pelkästään kiitollisia vaan myös toiveikkaita. No obstante, además de agradecidas, también estaban esperanzadas.
  • vaikka
    Joka tapauksessa, vaikka ohjelma on suhteellisen vaatimaton, se on tervetullut. No obstante, aunque es relativamente modesto, merece ser bien recibido. Vaikka nämä toimet ovat tärkeitä, ne ovat kuitenkin riittämättömiä. A pesar de su importancia, estas acciones son, no obstante, insuficientes. Me kuitenkin myönnymme tähän lakiin, vaikka se ei ole meille tarpeellinen. No obstante, estamos de acuerdo con esta ley, aunque no sea necesaria para nosotros.
  • vaikkakin
    Asia, jonka tänään haluan ottaa esille, on kuitenkin aivan eri asia, vaikkakin yhtä tärkeä. No obstante, la cuestión que quiero plantearles hoy es diferente e igualmente importante. On kuitenkin jäsenvaltioiden tehtävä määrätä ja kerätä maksuja, vaikkakin se tapahtuu yhteisissä puitteissa. No obstante, compete a los Estados miembros fijar y recaudar las cargas impositivas, aunque dentro de un marco común. Edellinen ei ole mikään uusi aihe, mutta jonkinnäköistä edistystä voidaan kuitenkin havaita, vaikkakin pientä. Lo anterior no es exactamente terreno inexplorado, pero puede percibirse, no obstante, un cierto grado de avance, por muy lento que sea.
  • vielä
    Minä en kuitenkaan ole vielä vakuuttunut asiasta. No obstante, a mí todavía me tienen que convencer. Emme kuitenkaan ole vielä saavuttaneet tavoitettamme. No obstante, no hemos llegado a esa situación aún. Meidän on ehkä kuitenkin mentävä vielä pidemmälle. No obstante, probablemente tendremos que ir más allá.
  • yhtä kaikki
    Tiedämme yhtä kaikki, ettei tämä itse määrittelemämme enimmäismäärä ole kiveen kirjoitettu pysyvä sääntö. No obstante, dicho esto sabemos que el tope autoimpuesto no es una ley fija e irrefutable. Yhtä kaikki olen samaa mieltä siitä, mitä Ford sanoi, nimittäin että me emme voi tietenkään tehdä mitään muuta kuin toimia sen taustan pohjalta, jonka tiede meille nykyhetkellä antaa. No obstante, estoy de acuerdo con lo que ha dicho el Sr. Ford de que, en este momento, no podemos hacer nada más que actuar sobre la base proporcionada por la ciencia. Perustajavaltioiden Alankomaiden ja Ranskan äänestykset ovat yhtä kaikki luoneet uuden tilanteen, joka meidän on kohdattava. No obstante, los votos de los Países Bajos y Francia, dos países fundadores, han creado una situación nueva, que habrá que encarar.

Haussa juuri nyt

TV-ohjelmat

Telsu.fi TV-ohjelmat

» Katso kaikki päivän ohjelmat

Ilmainen Sanakirja

Käännökset suomesta englantiin, ruotsista suomeen ja yli 20 muuhun kieleen

Ilmainen Sanakirja on ilmainen internetsanakirja. Käännökset yli 20 kielellä. Käytä tietokoneella, puhelimella tai tabletilla!

Tietosuojaseloste   Käyttöehdot   Evästeet   Ota yhteyttä

In EnglishAuf DeutschPå SvenskaEestikeelne

Mindmax Cloudcity
Sisältö perustuu Wiktionaryn artikkeleihin.
Aineisto on käytettävissä Creative Commons Attribution-ShareAlike lisenssillä.
© 2004-2021 Ilmainen Sanakirja