BlogitViihdeTV-ohjelmatReseptitTietovisatVaihtoautotHoroskooppi

Sanan vergroten käännös hollanti-italia

  • aumentareDobbiamo aumentare la trasparenza. We moeten de transparantie vergroten. Entrambi gli elementi concorrono ad aumentare la sicurezza dell'approvvigionamento. In beide gevallen gaat het om het vergroten van de energiezekerheid van Europa. Quarto, dobbiamo aumentare l’offerta di petrolio e gas. Ten vierde moeten we het aanbod van olie en gas vergroten.
  • espandereQuesto è il primo modo in cui la Commissione mira ad espandere il mercato del capitale di rischio. Dat is de eerste manier waarop de Commissie de risicokapitaalmarkt tracht te vergroten. Tuttavia, l’UE non deve usare queste catastrofi come pretesto per espandere i propri poteri e per sviluppare una politica comune in questo ambito, oppure per creare altre istituzioni. De EU mag deze rampen echter niet gebruiken als argument om haar macht te vergroten en een gemeenschappelijk beleid voor dit gebied te ontwikkelen of nog meer instellingen op te richten.
  • incrementareSaluto con favore l'obiettivo della relazione, ossia incrementare l'occupazione. Er wordt in het verslag gesproken over het vergroten van de werkgelegenheid, dit is een goede zaak. Dovremmo mettere insieme il denaro per incrementare la nostra capacità di ricerca. We moeten het geld bij elkaar leggen om onze onderzoekscapaciteit te vergroten. Si tratta soltanto di poche misure che il Consiglio ha adottato al fine di incrementare la scorta. Dit zijn nog maar een paar van de maatregelen die de Raad heeft ingesteld om het aanbod te vergroten.
  • accrescere
    E le cifre del 2007 non fanno che accrescere le nostre preoccupazioni. De cijfers van 2007 vergroten bovendien onze zorg. La relazione dovrebbe accrescere la consapevolezza su questo punto. Het verslag moet het bewustzijn hierover vergroten. In tal modo non faremmo che accrescere le difficoltà dei nostri agricoltori. Het amendement zou het probleem van onze boeren alleen maar vergroten.
  • allargareInsomma, una tassazione più bassa può far salire i consumi e, quindi, allargare il mercato. Lagere accijnzen op alcohol kunnen dan het verbruik doen stijgen en de markt vergroten.Abbiamo bisogno del surplus annuo per ridurre il deficit pubblico in tutti gli Stati membri ed allargare il nostro campo di intervento per il futuro. Het jaarlijks overschot hebben we nodig om de staatsschuld in alle lidstaten terug te dringen en onze speelruimte in de toekomst te vergroten. Questo strumento monetario consentirebbe innanzi tutto di migliorare l'efficienza energetica e allargare l'utilizzo delle fonti di energia rinnovabili. Dit financiële instrument zou hoofdzakelijk dienen om de energie-efficiëntie te vergroten en het gebruik van hernieuwbare energiebronnen te bevorderen.
  • amplificareIn secondo luogo, il risalto che danno abitualmente i mezzi di informazione alle azioni terroristiche contribuisce notevolmente ad amplificare l'effetto voluto dai terroristi. Ten tweede is de nadruk die de media gewoonlijk op terroristische acties legt tevens een aanzienlijke bijdrage om het door de terroristen gewenste effect te valoriseren en te vergroten.
  • avanzareAnni prima aveva dichiarato che la sua intenzione di avanzare tale richiesta era mossa dal desiderio di accrescere la dignità del Parlamento. Al jaren daarvoor had hij geroepen dat hij daarmee de waardigheid van het Europees Parlement wilde vergroten.
  • crescereUn aumento dell'integrazione farà crescere ulteriormente la distanza dal cittadino, anziché ridurla. Verdere integratie zal de afstand tot het volk vergroten, niet verminderen. L'Europa ha il dovere morale di aiutare i paesi ACP a crescere economicamente, e di aumentare gli scambi commerciali con loro. Europa heeft de morele plicht ACS-landen te helpen om economisch te groeien en het handelsaandeel van de landen te vergroten. Non dobbiamo dimenticare che, se riusciremo ad attirare esperti qualificati, l'Unione europea rafforzerà la propria competitività e avrà la possibilità di crescere economicamente. We mogen niet vergeten dat de Europese Unie, wanneer zij geschoolde specialisten aantrekt, aan concurrentievermogen zal winnen - die zal vergroten - en de kans zal krijgen om economisch te groeien.
  • diffondereOccorre inoltre rinnovare il mercato del lavoro, diffondere il modello della flessicurezza e aumentare l'attività professionale delle società europee. We moeten ook de arbeidsmarkt moderniseren, het flexizekerheidsmodel veralgemeniseren en de professionele activiteit van Europese verenigingen vergroten. Dobbiamo migliorare l'informazione sul programma Progress e diffondere la conoscenza su di esso in tutta l'Unione europea nel più breve tempo possibile. We moeten zo snel mogelijk de bekendheid met het Progress-programma vergroten en in de hele Unie kennis over het programma verspreiden.
  • estendereLa crisi non deve essere assolutamente sfruttata come un pretesto per estendere le competenze dell'Unione europea. De crisis mag onder geen beding gebruikt worden om de bevoegdheden van de EU te vergroten. Ebbene, lo scopo era quello di estendere il campo d'azione della direttiva. Het antwoord luidt dat het erom gaat om de reikwijdte van de richtlijn te vergroten. Tramite le proposte che ha presentato, la collega ha cercato di estendere la portata della relazione. Daarom heeft ze met een aantal voorstellen geprobeerd de reikwijdte van dit voorstel te vergroten.
  • ingigantireIn questo modo rischieremmo di ingigantire il problema dell’integrazione invece di risolverlo. Hiermee vergroten we het integratieprobleem in plaats van het op te lossen.
  • ingrandire
  • intensificareCredo che sia necessario intensificare i nostri sforzi. Ik ben van mening dat wij onze inspanningen moeten vergroten. Il Consiglio è disposto ad intensificare gli sforzi dell'Unione in quest'ambito? Bent u bereid om de inspanningen van de Europese Unie op dit gebied te vergroten? È per questo che dobbiamo intensificare i nostri sforzi nella lotta contro questo problema. Daarom moeten wij onze inspanningen vergroten om dit probleem te bestrijden.
  • rinforzare
  • svilupparesviluppare la capacità di adattamento dei lavoratori e delle imprese; het aanpassingsvermogen van werknemers en ondernemingen vergroten; È finalmente importante sviluppare una maggiore comprensione reciproca. Tenslotte is het van belang om het onderlinge begrip te vergroten. Ciò è necessario sia per sostenere i diritti umani sia per sviluppare la democrazia. Beide dingen moeten we tegelijk doen, om zo het respect voor de mensenrechten te vergroten en democratie te ontwikkelen.

Haussa juuri nyt

Ilmainen Sanakirja

Käännökset suomesta englantiin, ruotsista suomeen ja yli 20 muuhun kieleen

Ilmainen Sanakirja on ilmainen internetsanakirja. Käännökset yli 20 kielellä. Käytä tietokoneella, puhelimella tai tabletilla!

Käyttöehdot   Tietosuoja   Evästeasetukset   Ota yhteyttä

In EnglishAuf DeutschEn españolPå svenskaEestikeelne

Mindmax Cloudcity
Sisältö perustuu Wiktionaryn artikkeleihin.
Aineisto on käytettävissä Creative Commons Attribution-ShareAlike lisenssillä.
© 2004-2024 Ilmainen Sanakirja