VaihtoautotTietovisatReseptitHoroskooppiBlogitTV-ohjelmatViihde

Sanan houden käännös hollanti-ranska

  • garder
    Nous devons garder le contexte à l'esprit. We moeten rekening houden met de context. Nous devons également garder cela à l'esprit. We moeten rekening houden met deze mogelijkheid. Nous devons toutefois garder la tête froide. Wij moeten echter het hoofd koel houden.
  • tenir
    Le Conseil doit tenir sa parole. De Raad moet zijn woord houden. Nous devons nous en tenir seulement à cela. Het enige wat wij hoeven te doen, is ons daaraan te houden. Je crois qu'il faut nous en tenir à ce qui a été décidé. Ik denk dat we ons aan de afspraken moeten houden.
  • accomplir (''miracle
  • conserver
    Pour conserver un groupe politique plus nombreux? Om de fractie groot te houden? Il est même difficile de trouver ou de conserver un emploi. Het is zelfs moeilijk om een baan te vinden en te houden. Comment conserver ces bénéfices inattendus excessifs? Hoe zien ze kans die onverdiende winsten voor zichzelf te houden?
  • effectuer or faire
  • exécuter
    Il ne s'agit évidemment pas du rapport entre le nombre de réfugiés et les citoyens d'origine ; il s'agit des tâches réelles à exécuter. Daarbij moet men niet alleen rekening houden met de verhouding tussen het aantal vluchtelingen en de oorspronkelijke bewoners, maar ook met de concrete taak die uitgevoerd moet worden. Les agences devront désormais exécuter également le nouveau règlement financier, et c'est déjà le cas pour l'Observatoire européen du racisme et de la xénophobie de Vienne. De agentschappen moeten zich nu ook houden aan het nieuwe Financieel Reglement. Het Europees Waarnemingscentrum voor racisme en vreemdelingenhaat in Wenen heeft dit reeds ingevoerd.
  • procurer
  • promise''
  • prononcer
    Nous avons décidé de ne pas nous prononcer définitivement aujourd'hui. We hebben besloten vandaag nog geen afsluitende stemming te houden. Chers collègues, je vous l'ai promis il y a un an, je vais prononcer un bref discours. Collega's, ik zal een korte toespraak houden, zoals ik u een jaar geleden heb beloofd. Au moment de se prononcer, le Conseil prendra en considération l'ensemble des facteurs. De Raad zal met alle factoren rekening houden wanneer hij over de toetreding van Cyprus moet beslissen.
  • renfermer
  • retenir
    J'espère que l'Europe n'aura plus à retenir son souffle. Ik hoop dat Europa niet langer zijn adem hoeft in te houden. J'espère donc que vous ne nous en voudrez pas de vous retenir encore à cette heure. Dus ik hoop dat u het ons niet kwalijk neemt dat wij u op dit tijdstip nog hier houden. Monsieur le Président, je n'ai certainement pas l'intention de vous retenir ici jusque minuit. Mijnheer de Voorzitter, het is absoluut niet mijn bedoeling om u hier tot middernacht bezig te houden.
  • situer
    Le nombre d’enfants par femme était de 1,48 en 2003, alors qu’il devrait se situer au minimum à 2,1 pour maintenir le niveau de la population. Het aantal kinderen per vrouw bedroeg 1,48 in 2003. Om de bevolking op hetzelfde peil te houden zou elke vrouw tenminste 2,1 kinderen moeten hebben.

Haussa juuri nyt

Ilmainen Sanakirja

Käännökset suomesta englantiin, ruotsista suomeen ja yli 20 muuhun kieleen

Ilmainen Sanakirja on ilmainen internetsanakirja. Käännökset yli 20 kielellä. Käytä tietokoneella, puhelimella tai tabletilla!

Käyttöehdot   Tietosuoja   Evästeasetukset   Ota yhteyttä

In EnglishAuf DeutschEn españolPå svenskaEestikeelne

Mindmax Cloudcity
Sisältö perustuu Wiktionaryn artikkeleihin.
Aineisto on käytettävissä Creative Commons Attribution-ShareAlike lisenssillä.
© 2004-2024 Ilmainen Sanakirja