ReseptitTV-ohjelmatTietovisatBlogitViihdeVaihtoautotHoroskooppi

Sanan vervullen käännös hollanti-ranska

  • satisfaire
    Une évidence: notre société réclame beaucoup d'énergie pour satisfaire l'ensemble de ses besoins. Een vanzelfsprekend feit: onze maatschappij heeft veel energie nodig om al haar behoeften te vervullen. Les demandes que nous adressons au président Karimov ne sont pas si difficiles à satisfaire. De eisen die wij aan president Karimov stellen, zijn echt niet zo moeilijk te vervullen. Il s'agit de savoir dans quelle mesure le SIS peut satisfaire aux exigences les plus fondamentales de la sécurité judiciaire. Het gaat erom in hoeverre de SIS de meest fundamentele eisen inzake rechtszekerheid kan vervullen.
  • accomplir
    Ils doivent être en mesure d’accomplir leur mission. Deze moeten in staat zijn hun taak te vervullen. C'est également une mission que nous devons accomplir ensemble. Dit is eveneens een taak die wij samen moeten vervullen. Tel est la tâche que cette stratégie doit nous permettre d'accomplir. Dat is de taak die we met deze strategie moeten vervullen.
  • assurer
    L’Union doit assurer pleinement son rôle au niveau international. De Unie moet op internationaal vlak ten volle de rol op zich nemen die ze hier te vervullen heeft. Laissez-moi toutefois vous assurer que cette Commission jouera, avec votre aide, son rôle de leadership. U kunt er echter zeker van zijn dat deze Commissie, met uw steun, haar rol als aanvoerster ten volle zal vervullen. Il faudra aussi renforcer le rôle d’Europol et assurer que cet office pourra tenir son rôle. Wij moeten ook de rol die Europol nu speelt versterken en ervoor zorgen dat deze instantie haar taken ten volle kan vervullen.
  • combler
    Comment donc aider les femmes à combler leur désir d'avoir des enfants? Hoe kunnen we vrouwen dus helpen bij het vervullen van hun kinderwens?
  • exaucer
    Je n'ai malheureusement pas été en mesure d'exaucer le souhait d'obtenir un financement commun, souhait que mon collègue Linkohr, au cours du quatrième programme-cadre a déjà formulé. Evenmin als mijn collega Linkohr bij het vierde kaderprogramma, kon ook ik de wens niet vervullen hiervoor eveneens in een gemeenschappelijke financiering te voorzien.
  • prendre en charge
  • réaliser
    C’est ce que je propose de réaliser, avec votre aide et votre solidarité. Ik stel voor die wens te vervullen, met uw hulp en uw solidariteit. Je pense que nous devons d'abord faire l'analyse des objectifs que nous devons réaliser. Ik denk dat we eerst moeten analyseren welke functies we moeten vervullen. Nous avons donc premièrement besoin d'argent pour réaliser les voeux que nous avons suscités. Ten eerste hebben wij dus meer geld nodig om de wensen, die wij hebben doen ontstaan, te vervullen.
  • remplir
    Il s'agit là d'une mission que nous devons remplir. Dat is een opdracht die wij moeten vervullen. Cependant, nous espérons qu'il pourra malgré tout remplir sa fonction. Wij hopen evenwel dat het ondanks alles zijn rol zal kunnen vervullen. Telle est la mission que doivent remplir les transports publics locaux de passagers. Dat is de taak die het openbaar personenvervoer dient te vervullen.

Haussa juuri nyt

Ilmainen Sanakirja

Käännökset suomesta englantiin, ruotsista suomeen ja yli 20 muuhun kieleen

Ilmainen Sanakirja on ilmainen internetsanakirja. Käännökset yli 20 kielellä. Käytä tietokoneella, puhelimella tai tabletilla!

Käyttöehdot   Tietosuoja   Evästeasetukset   Ota yhteyttä

In EnglishAuf DeutschEn españolPå svenskaEestikeelne

Mindmax Cloudcity
Sisältö perustuu Wiktionaryn artikkeleihin.
Aineisto on käytettävissä Creative Commons Attribution-ShareAlike lisenssillä.
© 2004-2024 Ilmainen Sanakirja