TV-ohjelmatVaihtoautotHoroskooppiTietovisatReseptitViihdeBlogit

Sanan vero käännös italia-saksa

  • wahr
    Aber schön ist nur, was auch wahr ist. Ma bello è solo ciò che è vero. Es ist fast zu schön, um wahr zu sein. E’ quasi troppo bello per essere vero. Das ist das wahre Unbehagen der Bürger. In questo consiste il vero disagio dei cittadini.
  • echtSo funktioniert ein echtes Parlament. E' così che funziona un vero parlamento. ... es gibt hier eine echte Debatte, eine echte Aussprache. ...c'è un vero dibattito in corso, qui c'è un vero dibattito in corso. Lassen Sie uns eine echte Aussprache führen, Herr Präsident. Svolgiamo un vero dibattito, signor Presidente.
  • real
    Das von Ihnen angesprochene Problem ist ein sehr reales. Il problema che lei ha posto è un problema vero. Reale Fortschritte sind nur durch Innovation möglich. Il vero progresso si realizza esclusivamente mediante l'innovazione.
  • wirklichDiese Ergebnisse sind wirklich ermutigend. Questi risultati costituiscono un vero incoraggiamento. Das habe ich nicht erfunden, das ist wirklich wahr! Non me lo sono inventato, è vero! Ich halte das nicht für ein wirkliches Problem. Non credo che si tratti di un vero problema.
  • ehrlich
    Wenn wir ehrlich sind, in Wahrheit stimmt dies auch zuweilen. In tutta onestà, dobbiamo ammettere che in alcuni casi è vero. Ehrlich gesagt, sollten wir überhaupt nichts mit Waffen zu tun haben. A dire il vero, dovremmo proprio evitare qualsiasi coinvolgimento in fatto di armi. Das ist, ehrlich gesagt, nicht nur diese Woche passiert, sondern es passiert hier regelmäßig. A dire il vero, episodi come quelli di questa settimana si verificano regolarmente.
  • eigentlich
    Darin bestand der eigentliche Konflikt. E’ stato questo il vero scontro. Das ist nämlich das eigentliche Problem! Questo è, in fondo, il vero problema! Das ist das eigentliche Problem, mit dem wir konfrontiert sind. Questo è il vero problema che abbiamo davanti.
  • korrekt
    Ist das in diesem Fall korrekt oder wie sieht die Situation aus? È vero in questo caso, oppure quale è la situazione?
  • regelrechtEs spielt sich ein regelrechtes Drama ab und das heißt "Wasser". C'è un vero e proprio dramma: si chiama acqua. Kategorie 3 ist ein regelrechter "Prügelknabe" , um einen beliebten Ausdruck zu verwenden. La categoria 3 è un vero capro espiatorio, tanto per usare un comune modo di dire. Es kommt also ein regelrechtes soziales Problem auf uns zu, und wir haben keine wirkliche Alternative. Abbiamo dinanzi a noi un vero e proprio problema sociale, senza un' alternativa reale.
  • richtig
    Das Gegenteil ist natürlich richtig. Naturalmente, è proprio vero il contrario. Strenggenommen ist das richtig. In senso stretto questo è vero. Das mag zutreffend sein und ist sogar zweifellos richtig. Può essere vero, anzi è vero, indubbiamente.
  • stimmig
  • tatsächlichWir wissen tatsächlich nicht einmal die genaue Zahl. A dire il vero, la cifra esatta non la conosciamo. Tatsächlich sind die gesundheitlichen Auswirkungen schwerwiegend. E' vero che le implicazioni sanitarie sono gravi. Es hat tatsächlich ein Mißverständnis gegeben. A questo proposito c'è stato un vero e proprio malinteso.
  • typisch
    Es ist typisch, daß kein Mitgliedstaat die Richtlinie 75/442/EWG richtig umgesetzt hat und daß jeder sie auf andere Weise anwendet. È indicativo il fatto che nessuno Stato membro abbia trasposto correttamente la direttiva 75/442/CEE, tant'è vero che ciascun paese la applica in un modo diverso.
  • wahreDas ist das wahre Unbehagen der Bürger. In questo consiste il vero disagio dei cittadini.
  • wahrhaftigHerr Präsident, Herr Hoher Vertreter, die heutige Debatte scheint mir wahrhaftig zu sein. Signor Presidente, signor Alto rappresentante, il dibattito di oggi mi sembra un dibattito vero. schriftlich. - (PT) Der Bericht enthält unter Anderem eine wahrhaftig falsche Vorstellung. per iscritto. - (PT) La relazione contiene, tra gli altri, un vero e proprio malinteso. Kommissionspräsident José Manuel Barroso hat schon als Ministerpräsident bewiesen, dass er eine starke und wahrhaftige Führungspersönlichkeit ist. Il Presidente José Manuel Barroso ha già dimostrato, in veste di Primo Ministro, di essere una persona forte e un vero .
  • Wahrheitdie
    In Wahrheit trifft das genaue Gegenteil zu. In effetti, è vero il contrario. Das ist richtig, das ist aber nur die Hälfte der Wahrheit! E' vero, ma è solo metà della verità! Es entspricht auch nicht der Wahrheit, zu sagen, dass Blei in Spielzeug verboten ist. Non è vero affermare che l'uso del piombo sia vietato nei giocattoli.
  • wahrheitsgemäß
  • zutreffend
    Das mag zutreffend sein und ist sogar zweifellos richtig. Può essere vero, anzi è vero, indubbiamente. Das Gegenteil ist jedoch offensichtlich zutreffend. Tuttavia, sembra vero il contrario. Nun, das Gegenteil ist zutreffend. Si dà il caso che sia vero il contrario.

Haussa juuri nyt

Ilmainen Sanakirja

Käännökset suomesta englantiin, ruotsista suomeen ja yli 20 muuhun kieleen

Ilmainen Sanakirja on ilmainen internetsanakirja. Käännökset yli 20 kielellä. Käytä tietokoneella, puhelimella tai tabletilla!

Käyttöehdot   Tietosuoja   Evästeasetukset   Ota yhteyttä

In EnglishAuf DeutschEn españolPå svenskaEestikeelne

Mindmax Cloudcity
Sisältö perustuu Wiktionaryn artikkeleihin.
Aineisto on käytettävissä Creative Commons Attribution-ShareAlike lisenssillä.
© 2004-2024 Ilmainen Sanakirja