TV-ohjelmatTietovisatViihdeReseptitHoroskooppiBlogitVaihtoautot

Sanan haver käännös portugali-hollanti

  • bestaan
    Er kan machtsmisbruik van de staat bestaan. Pode haver abuso de poder do Estado. Kan er vrijheid bestaan zonder rechten? Pode haver liberdade sem direitos? Er kan geen vrede bestaan zonder rechtvaardigheid. Não pode haver paz sem justiça.
  • er zijnEr zijn echter nog steeds tekortkomingen. Continua, no entanto, a haver défices. Er zijn ook nog veel vragen onbeantwoord. Continua a haver muitas questões por resolver.
  • gebeuren
    Komt het nooit voor dat een vlucht niet veilig is? Gebeuren er geen ongelukken?" Não pode acontecer, por vezes, o voo não ser seguro? Não haverá acidentes?" Deze vrouwen kunnen rekenen op onze steun, maar het spreekt vanzelf dat er nog veel zal moeten gebeuren. Também no futuro poderão contar com o nosso apoio, mas terá de haver mais iniciativas.Wat dat betreft moet er nog heel veel gebeuren. Continua a haver muito por fazer nesta matéria.
  • liggen
    Later deze week zal er een schriftelijke verklaring ter ondertekening liggen. No final da semana haverá uma declaração escrita sobre o assunto. Nieuw is dat nu beseft wordt welke beginselen aan de basis van de wereldpolitiek dienen te liggen. O que é novo é o facto de neste momento haver consciência de quais são os princípios que devem estar na base da política mundial. Daarvoor moeten oorzaken zijn die dieper liggen dan de een of andere maatregel. Há-de haver razões para isso, razões muito mais complexas do que apenas um ou dois indicadores.
  • plaats hebbenHet vertoon van nationalisme, racisme, xenofobie, antisemitisme of neofascisme hebben en mogen geen plaats hebben in een democratisch Europa. Nem há, nem pode haver lugar, na Europa democrática, para manifestações de um nacionalismo agressivo, de racismo, xenofobia, anti-semitismo ou neofascismo.
  • plaatsvinden
    Hier moet een bemiddeling plaatsvinden. Aqui tem de haver uma conciliação. Ten slotte moet er verantwoord onderzoek plaatsvinden. Finalmente, tem de haver uma investigação responsável. Zolang deze aanslagen plaatsvinden, kan er geen vrede komen. Não poderá haver paz enquanto não acabarem.
  • staan
    Daar moet iets tegenover staan. Terá, contudo, de haver uma contrapartida. We staan aan de vooravond van een top. Dentro de dias, haverá uma cimeira. In de Europese Unie mogen geen gebieden zijn die buiten de wet staan! Não pode haver "zonas interditas" na União Europeia!
  • zitten
    Er moet een politieke overtuiging achter zitten. Por trás tem de haver convicção política. Er lijkt een grote lacune in de EU-wetgeving te zitten. Parece haver um grande vazio da legislação comunitária neste ponto. Als we dan allemaal in hetzelfde schuitje zitten, moeten we ook allemaal samen pijn lijden. Mas para haver solidariedade, então todos deveríamos sentir a mesma dor.

Haussa juuri nyt

Ilmainen Sanakirja

Käännökset suomesta englantiin, ruotsista suomeen ja yli 20 muuhun kieleen

Ilmainen Sanakirja on ilmainen internetsanakirja. Käännökset yli 20 kielellä. Käytä tietokoneella, puhelimella tai tabletilla!

Käyttöehdot   Tietosuoja   Evästeasetukset   Ota yhteyttä

In EnglishAuf DeutschEn españolPå svenskaEestikeelne

Mindmax Cloudcity
Sisältö perustuu Wiktionaryn artikkeleihin.
Aineisto on käytettävissä Creative Commons Attribution-ShareAlike lisenssillä.
© 2004-2024 Ilmainen Sanakirja