Sanan abreviar käännös portugali-italia
- abbreviareNon converrebbe disporre di poteri che permettano di abbreviare il procedimento e anche di renderlo più efficace? Não seria mais fácil ter poderes para abreviar o processo e torná-lo ainda mais enérgico?Siamo già riusciti ad abbreviare i tempi del processo decisionale. Já conseguimos abreviar os prazos do processo de decisão. Questo piccolo emendamento ha il merito di abbreviare e semplificare i paragrafi 17 e 18, pur mantenendone l'essenziale. Esta alteração modesta tem o mérito de abreviar e simplificar os números 17 e 18, mantendo o essencial.
- accorciare
- ridurreRitengo che sia estremamente importante, anche per ridurre i tempi delle procedure d'asilo, che accogliamo la possibilità di stilare simili liste. Penso que é particularmente importante que - inclusive no sentido de abreviar os processos de asilo - encaremos positivamente a possibilidade de adoptarmos tais listas.Considerate cosa stiamo facendo in materia di politica immobiliare: stiamo cercando di ridurre al minimo i tempi di pagamento, per ridurre gli oneri totali a carico del bilancio del Parlamento. Vejam o que estamos a fazer com os edifícios: estamos a tentar abreviar o mais possível os prazos de pagamento, para reduzir os encargos totais para o orçamento do Parlamento. La possibilità di ridurre l’attuazione di certe disposizioni mediante accordi tra le autorità competenti e i settori di attività interessati è stata pienamente accettata dal Consiglio. A possibilidade de abreviar a transposição de certas disposições por meio de acordos entre as autoridades competentes e os sectores económicos envolvidos foi aceite na íntegra pelo Conselho.