ReseptitBlogitTietovisatViihdeTV-ohjelmatHoroskooppiVaihtoautot

Sanan imposição käännös portugali-italia

  • applicazionePuò il Commissario sollevare il problema dell’applicazione di questa legge? Poderá o Senhor Comissário pronunciar-se sobre a imposição desta lei? Occorre fare qualcosa per l'applicazione delle disposizioni a livello europeo. Temos de fazer algo acerca da imposição das normas à escala europeia. Nell' applicazione della direttiva la Commissione è stata fin troppo esitante. A Comissão tem sido demasiado hesitante no que diz respeito à imposição do cumprimento da directiva.
  • attuazioneSignor Presidente, la mia terza osservazione fondamentale riguarda l'attuazione e l'applicazione della legislazione adottata. Senhor Presidente, a minha terceira e fundamental questão respeita à aplicação e à imposição coerciva da legislação que foi adoptada. Gli strumenti per l'attuazione di quest'agenda sono stati definiti: la cosiddetta "governance economica” e il recente "patto di competitività” franco-tedesco. Os instrumentos para a implementação desta agenda estão definidos: a chamada governação económica e o recente pacto para a competitividade, imposição da Alemanha e da França. L’OMC ha perso parte della sua credibilità, mentre il commercio mondiale ha tratto vantaggi dall’elaborazione e dall’attuazione di regole internazionali in materia di movimenti commerciali. A OMC perdeu alguma da sua credibilidade, não obstante o facto de o comércio mundial ter beneficiado com a elaboração e a imposição de regras internacionais para a actividade comercial.
  • compimento
  • esecuzioneLa Commissione si oppone pertanto all'imposizione di una separazione tra progettazione ed esecuzione dei lavori. Por conseguinte, a Comissão opõe-se à imposição de uma separação entre a concepção e a execução dos trabalhos. La proposta di accordo di estradizione UE/USA vieta l'estradizione nel caso in cui sia prevista l'imposizione o l'esecuzione della pena di morte. O projecto de acordo UE-EUA sobre extradição contém uma cláusula que proíbe a extradição se houver lugar à imposição ou execução da pena de morte.
  • imposizioneD'altra parte si tratta di un accordo e non di un'imposizione. Trata-se, afinal, de um acordo, não de uma imposição. Inoltre, questa direttiva è un'imposizione dei governi. Mais a mais, esta directiva é uma imposição dos governos. Il consenso dovrebbe scaturire dalla convinzione, e non dall'imposizione o dall'intimidazione. O nosso lema deve ser o consenso, e não a imposição ou a intimidação.
  • rispettoL'Unione deve individuare gli strumenti necessari per poter imporre e controllare il rispetto di tali sanzioni. A União tem de procurar instrumentos que viabilizem o controlo e a imposição do cumprimento das sanções. Signor Presidente, chiedo pertanto che si presti maggiore attenzione all'applicazione e al rispetto della legge. Senhor Presidente, peço, por isso, que se preste mais atenção à questão da imposição coerciva da lei. Zelo eccessivo significa imporre agli agricoltori obblighi non funzionali rispetto ai regolamenti. Quando falo em ir longe de mais, refiro-me à imposição, aos agricultores, de obrigações inúteis face à regulamentação.

Haussa juuri nyt

Ilmainen Sanakirja

Käännökset suomesta englantiin, ruotsista suomeen ja yli 20 muuhun kieleen

Ilmainen Sanakirja on ilmainen internetsanakirja. Käännökset yli 20 kielellä. Käytä tietokoneella, puhelimella tai tabletilla!

Käyttöehdot   Tietosuoja   Evästeasetukset   Ota yhteyttä

In EnglishAuf DeutschEn españolPå svenskaEestikeelne

Mindmax Cloudcity
Sisältö perustuu Wiktionaryn artikkeleihin.
Aineisto on käytettävissä Creative Commons Attribution-ShareAlike lisenssillä.
© 2004-2024 Ilmainen Sanakirja