ReseptitViihdeTietovisatTV-ohjelmatHoroskooppiVaihtoautotBlogit

Sanan recuperar käännös portugali-italia

  • recuperareAltri dovranno recuperare il tempo perduto. Outros terão de recuperar o atraso. E’ su queste cose che dobbiamo recuperare urgentemente i ritardi accumulati. É neste ponto que temos, urgentemente, de recuperar o tempo perdido. Adesso occorre recuperare tale ritardo. Pretendemos agora recuperar o tempo perdido.
  • riguadagnareGli Stati membri devono riguadagnare la loro libertà. Os Estados-Membros precisam de recuperar a sua liberdade. E' la chiave per riguadagnare la fiducia dei cittadini e per realizzare il progetto europeo. Esta é uma questão-chave para recuperar a confiança dos cidadãos no projecto europeu. Essa deve lavorare a più stretto contatto con i cittadini e riguadagnare la loro fiducia. Tem de trabalhar mais perto dos cidadãos e recuperar a confiança destes.
  • rimediareNon abbiamo avuto il tempo o il denaro per rimediare ad anni di abbandono. Não tivemos tempo nem dinheiro para recuperar anos de abandono. Occorre rimediare a ciò che è accaduto, poi potremo riconquistare la fiducia degli elettori. As coisas que aconteceram têm de ser rectificadas, para que possamos recuperar a confiança dos eleitores. Spero che in Parlamento potremo rimediare in parte e procedere rapidamente. Espero que o Parlamento possa, agora, recuperar algum deste atraso e avançar rapidamente.
  • rimettere
  • riottenereCi sono voluti la bellezza di vent'anni per riottenere la metà dei posti di lavoro persi. Foram precisos 20 anos - atente-se, 20 anos - para recuperar metade dos postos de trabalho que então se perderam.
  • riportareSolo così riusciremo a ripristinare la fiducia, ad attenuare la portata della crisi e a riportare la calma sui mercati finanziari. Isto recuperará a confiança, minorará a crise e restaurará a calma nos mercados financeiros. Dobbiamo ripristinare questo modello se vogliamo riportare l’Europa sulla strada della ricostruzione. Temos de recuperar este modelo, se queremos que levar a Europa a retomar o caminho da sua reconstrução.
  • ristabilireCome si può ristabilire la fiducia dei consumatori nei prodotti di quelle zone? Como se vai recuperar a confiança do consumidor nos produtos provenientes da zona? Se restiamo vigili, pronti, possiamo ristabilire la fiducia delle persone. Se estivermos atentos e mantivermos o nosso rumo, podemos recuperar a confiança das pessoas. La Croazia ha dovuto condurre eroicamente la lotta per la sua indipendenza al fine di ristabilire la propria economi. A Croácia teve de lutar heroicamente pela sua independência, a fim de recuperar a sua economia.
  • ritrovareRitrovare la responsabilità, questo è l'appello che facciamo a gran voce! É necessário recuperar o sentido da responsabilidade, este é o nosso grande apelo. Dobbiamo ritrovare il vero spirito dell'Europa e il diritto proprio degli europei. Temos de recuperar o verdadeiro génio da Europa, temos de recuperar o direito das gentes europeias! La prima è che la Commissione si è prefissata lʼobiettivo di ritrovare la fiducia dei cittadini. Primeira observação: a Comissão fixa a si própria o objectivo de recuperar a confiança dos cidadãos.

Haussa juuri nyt

Ilmainen Sanakirja

Käännökset suomesta englantiin, ruotsista suomeen ja yli 20 muuhun kieleen

Ilmainen Sanakirja on ilmainen internetsanakirja. Käännökset yli 20 kielellä. Käytä tietokoneella, puhelimella tai tabletilla!

Käyttöehdot   Tietosuoja   Evästeasetukset   Ota yhteyttä

In EnglishAuf DeutschEn españolPå svenskaEestikeelne

Mindmax Cloudcity
Sisältö perustuu Wiktionaryn artikkeleihin.
Aineisto on käytettävissä Creative Commons Attribution-ShareAlike lisenssillä.
© 2004-2024 Ilmainen Sanakirja