ReseptitHoroskooppiBlogitTV-ohjelmatTietovisatVaihtoautotViihde

Sanan sinal käännös portugali-italia

  • segnaleQuesto sarebbe il segnale giusto da dare: un importante segnale. Seria o sinal certo a dar, e um sinal importante. Il segnale lanciato è inequivocabilmente questo. Este é o sinal inequivocamente transmitido por este princípio. Questo è un segnale estremamente negativo. Isso envia um sinal muito negativo.
  • segnoE' segno di una pessima programmazione. Tratou-se de um sinal de mau planeamento. Questo è un segno di solidarietà. Este é um sinal de solidariedade. La questione linguistica è un segno rivelatore. Este caso linguístico constitui um sinal.
  • acconto
  • avvertimentoSi tratta di un segnale di avvertimento che non possiamo ignorare. É um sinal de alerta que não podemos ignorar. Era stato il primo avvertimento della crisi mondiale che si sarebbe poi scatenata. Foi o primeiro sinal de alerta para a crise financeira que não tardaria. Il primo esempio è costituito dai segnali di avvertimento che provengono da Parigi. Um exemplo é o sinal de alarme agora surgido em Paris.
  • campanella
  • campoMa può questo essere inteso come indice di una politica ambiziosa ed efficace nel campo della produzione di frutta? Mas será este o sinal de uma política ambiciosa e eficaz no domínio da produção frutícola? Sono tuttavia molteplici le azioni che possiamo mettere in campo per dare un segnale concreto agli allevatori europei. Ainda é possível desencadear muitas medidas para enviar um sinal forte aos criadores de gado europeus. Grazie al lavoro che abbiamo svolto insieme, possiamo lanciare un segnale forte in un campo molto delicato. Graças ao nosso trabalho conjunto, podemos enviar um sinal positivo num domínio tão difícil.
  • gesto26. Il mio gesto, tuttavia, non implica che sono contraria a una consultazione referendaria europea. Isto não deve ser interpretado como um sinal de que sou contra um referendo a nível europeu. Tale attesa non può essere delusa. Questo gesto eccezionale, che io interpreto come un segno di fiducia e di speranza, merita il nostro plauso. Essa expectativa não deve ser gorada. Este gesto excepcional, em que vejo um sinal de confiança e de esperança, merece ser saudado. La risposta a tale gesto - l'abbattimento del muro che attraversa Nicosia - è un altro segno di speranza. A resposta, a demolição do muro que atravessa Nicósia, é outro sinal de esperança.
  • indicazioneQuesta è stata un’indicazione, un’osservazione critica. Este foi um sinal, o comentário crucial. Per quanto mi riguarda, tale parità era una chiara indicazione di un'Europa partecipativa. Para mim, essa paridade constituía um sinal claro de uma Europa inclusiva. Si tratta di un'indicazione della chiara separazione tra la Chiesa e lo Stato nonché di un simbolo della laicità. É sinal de uma clara separação entre a Igreja e o Estado, e um símbolo de laicidade.
  • insegna
  • neoVogliamo la pace nel Mediterraneo, ma solo a condizione che anche il Marocco faccia la sua parte! Queremos a paz no Mediterrâneo, mas apenas na condição de que Marrocos dê um sinal claro sobre a matéria!E' sconsiderato ed erroneo ascrivere ogni segnale di euroscetticismo ai precedenti allargamenti e alla stanchezza. É negligente e incorrecto atribuir qualquer sinal de eurocepticismo aos anteriores alargamentos e ao cansaço. Un secondo segnale potrebbe riguardare il progetto di creare centri per rifugiati e migranti sulla riva meridionale del Mediterraneo o in altri paesi esterni all’Unione. Um segundo sinal poderia visar o projecto de instalação dos centros de retenção para refugiados e migrantes na margem Sul do Mediterrâneo ou em outros países externos à União.
  • presagioSi tratta di un presagio estremamente negativo per un'Europa democratica. Noi non vogliamo certo contribuire a tutto ciò. Para uma Europa democrática, tal facto constitui um péssimo sinal. Não queremos, por isso, de forma alguma, contribuir para essa situação. Sia almeno un buon segno, un presagio dell'affermarsi delle questioni di sicurezza interna alla Conferenza intergovernativa. Que isto, ao menos, seja um sinal de que as questões da segurança interna serão bem tratadas no contexto da Conferência Intergovernamental.
  • segnaleticaSi tratta in particolare dell'uso del sistema dei trasporti intelligenti per la sicurezza degli utenti, come per esempio la segnaletica intelligente per chi ha problemi di vista. Concretamente, trata-se de utilizar o sistema de transportes inteligentes para a segurança dos utentes, como por exemplo, no caso da sinalética inteligente para as pessoas com problemas de visão.
  • semaforoOggi, 2 maggio 1998, il semaforo dell'euro segna verde. Os semáforos do euro comutam hoje, dia 2 de Maio, para o sinal de avançar.Ero ferma in macchina al semaforo rosso, quando sono stati rotti i vetri dell' auto ed è stato portato via tutto. Encontrava-me parada num sinal vermelho, quando, subitamente, os vidros do meu carro foram partidos e todos os objectos foram retirados do seu interior.
  • simboloE' anche un segnale efficace e un simbolo evidente del nostro impegno nei confronti dei diritti fondamentali. É também um óptimo sinal e símbolo do nosso empenhamento nos direitos fundamentais. Si tratta di un'indicazione della chiara separazione tra la Chiesa e lo Stato nonché di un simbolo della laicità. É sinal de uma clara separação entre a Igreja e o Estado, e um símbolo de laicidade. I bacini di allevamento di pesci di mare erano oggetto di grande ammirazione per la loro bellezza e perché rappresentavano un simbolo di prestigio. Os viveiros de peixes de mar eram então muito apreciados pela sua beleza e pelo sinal de prestígio que representavam.

Haussa juuri nyt

Ilmainen Sanakirja

Käännökset suomesta englantiin, ruotsista suomeen ja yli 20 muuhun kieleen

Ilmainen Sanakirja on ilmainen internetsanakirja. Käännökset yli 20 kielellä. Käytä tietokoneella, puhelimella tai tabletilla!

Käyttöehdot   Tietosuoja   Evästeasetukset   Ota yhteyttä

In EnglishAuf DeutschEn españolPå svenskaEestikeelne

Mindmax Cloudcity
Sisältö perustuu Wiktionaryn artikkeleihin.
Aineisto on käytettävissä Creative Commons Attribution-ShareAlike lisenssillä.
© 2004-2024 Ilmainen Sanakirja