BlogitViihdeTietovisatVaihtoautotReseptitHoroskooppiTV-ohjelmat

Sanan em käännös portugali-puola

  • naW naszym interesie jest uniknięcie tego. Temos todo o interesse em evitar esse tipo de situação. Tyle mogę na razie powiedzieć. Eis o que posso dizer em termos gerais. Nawet na Marsie woda jest źródłem życia. Até em Marte, é o suporte da vida.
  • doJak pańskim zdaniem należy do tego doprowadzić? Em sua opinião, como seria isto possível? Dopuszczalne jest niedotrzymanie celów w granicach do 5%. Os objectivos podem ficar por cumprir em até 5%.
  • nigdzieWczoraj nie mogliśmy nigdzie znaleźć tego plakatu. Ontem, durante todo o dia, não conseguimos encontrar o cartaz em lado algum. Nigdzie indziej na świecie nie stosuje się podobnych środków. Não tem paralelo em nenhum lugar do mundo. Być może nigdzie ta polityka nie będzie miała większego znaczenia niż w Tunezji. Esta política é porventura mais importante na Tunísia do que em qualquer outro sítio.
  • poPo trzecie, zgadzam się z panem posłem Rübigiem. Em terceiro lugar, concordo com o senhor deputado Rübig. Po pierwsze, jest na nie za wcześnie. Em primeiro lugar, veio cedo demais. Po trzecie, potrzebna jest większa wiedza specjalistyczna w dziedzinie ochrony zdrowia. Em terceiro lugar, é preciso melhorar a vertente pericial.
  • ponadOgółem, do domu bezpiecznie wróciło ponad 56 tysięcy osób. No total, mais de 56 000 pessoas chegaram a casa em segurança. W Wielkiej Brytanii mam ponad 1,7 miliona mikropodmiotów. No Reino Unido, as microentidades são em número superior a 1,7 milhões. Odsetek osób przedwcześnie kończących naukę w UE wynosi ponad 14 %. Em toda a UE, temos uma taxa de abandono escolar precoce superior a 14%.
  • przyA więc nie wyświadczyli Państwo im żadnej przysługi. Portanto, essa foi uma medida que em nada favoreceu as mulheres. Po drugie: za pracę przysługuje zapłata. Em segundo lugar: o trabalho tem de ser pago. Należy uwzględnić ten fakt przy reformie WPR. A reforma da PAC deverá ter isso em conta.
  • wChciałbym poruszyć dwa szczególne punkty. Levanto duas questões em particular. Panie Przewodniczący! O co w tym wszystkim chodzi? Senhor Presidente, afinal, o que está aqui em debate? Potrzebujemy elastyczności w tej kwestii. Precisamos de flexibilidade em tudo isto.
  • wePotrzebujemy elastyczności w tej kwestii. Precisamos de flexibilidade em tudo isto. Również w tej kwestii musimy uwzględnić wyniki takich działań. Neste ponto devemos, igualmente, ter em conta os resultados.

Haussa juuri nyt

Ilmainen Sanakirja

Käännökset suomesta englantiin, ruotsista suomeen ja yli 20 muuhun kieleen

Ilmainen Sanakirja on ilmainen internetsanakirja. Käännökset yli 20 kielellä. Käytä tietokoneella, puhelimella tai tabletilla!

Käyttöehdot   Tietosuoja   Evästeasetukset   Ota yhteyttä

In EnglishAuf DeutschEn españolPå svenskaEestikeelne

Mindmax Cloudcity
Sisältö perustuu Wiktionaryn artikkeleihin.
Aineisto on käytettävissä Creative Commons Attribution-ShareAlike lisenssillä.
© 2004-2024 Ilmainen Sanakirja