ViihdeTietovisatVaihtoautotReseptitHoroskooppiTV-ohjelmatBlogit

Sanan fazer käännös portugali-ranska

  • faire
    Que peut-elle faire et que doit-elle faire? O que pode fazer e o que deve fazer? Que pouvons-nous faire pour faire avancer l’Europe? Que podemos fazer para fazer avançar a Europa? Je ne peux pas faire ce que d'autres pays peuvent faire. Não posso fazer o que outros países conseguem fazer.
  • exécuter
    Leur travail consiste à exécuter des tâches mais pas à prendre des décisions. Têm apenas de fazer o trabalho; não lhes cabe decidir. Le stéréotype voulant que le lot des femmes consiste à exécuter le travail auxiliaire trouve ici une bonne illustration. O estereótipo segundo o qual o destino de uma mulher é fazer trabalho auxiliar está bem ilustrado aqui. Nous dépenserons 1,05 % du produit national brut pour exécuter toutes les tâches qui nous attendent dans l'Union européenne. Gastaremos apenas 1,05% do PNB para cobrir todas as tarefas a que a União Europeia deverá fazer face.
  • accomplir (''miracle
  • apprêter
  • construire
    Avec une convention postale universelle, nous ne pouvons pas construire un marché intérieur. Com uma União Postal Universal não conseguimos fazer um mercado interno! L’élargissement a le pouvoir de construire ou de briser l’Union européenne. O alargamento pode fazer ou desfazer a União Europeia.Le président Schulz et le président Daul nous ont permis de construire, de faire avancer l'Europe. O senhor deputado Schulz e o senhor deputado Daul permitiram-nos construir, fazer avançar a Europa.
  • créer
    Ce que nous devons faire, c'est créer des synergies. O que temos de fazer é de integrá-la.
  • développer
    Nous ne faisons pas assez d'efforts pour développer une énergie propre tirée du charbon. Não estamos a fazer o bastante para criar energia limpa a partir do carvão.
  • effectuer or faire
  • emballer
  • fabriquer
    C'est un art de bien fabriquer ces produits et de les fabriquer de façon à conserver en tout temps la qualité. É realmente uma arte fazer estes produtos bem e de uma forma que preserva constantemente a qualidade. Du fait de ces propriétés, on s'en sert pour fabriquer des pointes d'obus dont il renforce le pouvoir pénétrant. Como tal, é utilizado para fazer extremidades para projécteis, a fim de aumentar a sua capacidade de penetração.- (NL) Durant la plus grande partie de l' histoire de l' humanité, nous avons dû utiliser le bois, le métal et la pierre pour fabriquer nos objets utilitaires. . (NL) Durante a maior parte da história da Humanidade tivemos de fazer os nossos utensílios de madeira, de metal e de pedra.
  • façonner
    Nous devons néanmoins déployer tous les efforts possibles pour façonner la mondialisation de manière sensée. Temos, porém, de fazer todos os esforços para dar forma à globalização de modo a ela fazer sentido. Ils veulent adapter le règlement en fonction de leurs intérêts et se façonner à la carte. Querem ajustar o Regimento a seu bel-prazer e fazer os seus grupos por medida. Faire participer les parlements européens n'est pas du lobbying, c'est façonner notre agenda européen. O envolvimento com os Parlamentos nacionais a este respeito não equivale a fazer lobying; pelo contrário, está a moldar a agenda europeia.
  • poser
    Je voudrais poser une question toute simple. Tenho uma pergunta muito simples a fazer. J'aurais encore quelques questions à poser. Tenho ainda algumas perguntas a fazer­lhe. Puis-je poser une question à Mme Flautre? Posso fazer a pergunta à senhora deputada Flautre?
  • prendre
    Je vous remercie d’en prendre bonne note. Pode fazer o favor de registar esta observação?Nous devons vraiment prendre des mesures à ce sujet. Temos efectivamente de tomar medidas para fazer face ao problema. Nous avons fait notre partie du travail, Dieu peut maintenant prendre le relais. Fizemos a nossa parte, agora Deus pode fazer a sua.
  • préparer
    Nous voulons en fait vous préparer à le faire. Nós queremos, de facto, preparar-vos para o fazer. Nous pouvons coopérer avec vous pour préparer des initiatives dans ce sens. Podemos fazer propostas conjuntas consigo nesse sentido. C’est pourquoi il faut se préparer à y faire face. É por isso que temos de nos preparar para lhe fazer face.
  • produire fabriquer
  • promise''
  • réaliser
    Bien, la Lettonie est en train de réaliser tout cela. Pois bem, a Letónia está fazer tudo isto. Nous tentons de réaliser certaines choses. Tentamos fazer algumas coisas. Ceci est destiné à réaliser cet objectif. É isso que queremos fazer com esta recomendação.
  • rendre
    Ce n'est que leur rendre justice. Julgo que é de justiça fazer este reconhecimento.Enfin, je tiens à rendre hommage au commissaire. Trata-se porventura da última oportunidade que tenho de o fazer publicamente. Nous devons faire tout ce qui est en notre pouvoir pour rendre l’internet plus sûr. Temos de fazer tudo o que estiver ao nosso alcance para tornar a Internet mais segura.

Haussa juuri nyt

Ilmainen Sanakirja

Käännökset suomesta englantiin, ruotsista suomeen ja yli 20 muuhun kieleen

Ilmainen Sanakirja on ilmainen internetsanakirja. Käännökset yli 20 kielellä. Käytä tietokoneella, puhelimella tai tabletilla!

Käyttöehdot   Tietosuoja   Evästeasetukset   Ota yhteyttä

In EnglishAuf DeutschEn españolPå svenskaEestikeelne

Mindmax Cloudcity
Sisältö perustuu Wiktionaryn artikkeleihin.
Aineisto on käytettävissä Creative Commons Attribution-ShareAlike lisenssillä.
© 2004-2024 Ilmainen Sanakirja