ReseptitBlogitHoroskooppiTV-ohjelmatViihdeTietovisatVaihtoautot

Sanan julgar käännös portugali-ranska

  • juger
    Ce sera une nouvelle occasion de juger de votre action. É com base nisso que o voltaremos a julgar. L’histoire ne sera pas tendre à l’heure de juger cette action. A história não julgará com benevolência esta atitude. Le Parlement n'a pas le droit de juger les opinions politiques. O Parlamento não tem o direito de julgar as opiniões políticas.
  • décider
    Chaque partie reste libre de décider comment, où et quand elle souhaite soulever ces questions à Cuba. Cada uma das partes permanece livre para julgar como, onde e quando pretende levantar as questões relacionadas com esta matéria junto das autoridades cubanas. C'est un principe démocratique sain: un tribunal danois doit décider si la loi danoise a été transgressée. É um princípio democrático sólido que os tribunais dinamarqueses possam julgar se houve, ou não, violação da legislação dinamarquesa. La responsabilité doit être pleine et entière, et la Cour ou le tribunal doit juger et décider librement en fonction de la réalité de chaque catastrophe. A responsabilidade deve ser total, e o tribunal deverá julgar ou decidir livremente em função da realidade de cada catástrofe.
  • estimer
    Il y a eu une époque où nous pouvions tous, de notre propre initiative, créer des champions nationaux ou nous estimer au-dessus des règlementations européennes, mais ce temps est révolu. Pode ter havido um tempo em que todos nós podíamos, por nossa própria iniciativa, criar "campeões nacionais" ou julgar-nos capazes de ignorar os regulamentos europeus, mas esses tempos acabaram.
  • évaluer
    Il n'est pas facile pour nous d'évaluer la coopération entre la Croix-Rouge et le Turkménistan, pour la simple raison que la Croix-Rouge elle-même respecte un principe fondamental de discrétion. Para nós, não é fácil julgar a cooperação entre a Cruz Vermelha e o Turquemenistão simplesmente porque a Cruz Vermelha aplica aqui um princípio fundamental de discrição. Je pense par ailleurs qu'il serait bon que chaque État membre dispose, à l'image de ce que nous connaissons aux Pays-Bas, d'un organe indépendant à même d'évaluer les plaintes. Sou também de opinião de que é recomendável que exista em cada um dos Estados­Membros um órgão independente, como temos nos Países Baixos, destinado a julgar da procedência das queixas.
  • penser
    Penser le contraire, c'est leur rendre un très mauvais service, et rendre aussi un très mauvais service, par contrecoup, aux pays d'Europe. Julgar o contrário significa prestar-lhes um mau serviço e, consequentemente, também um mau serviço aos países da Europa.
  • trancher

Katso myös

Haussa juuri nyt

Ilmainen Sanakirja

Käännökset suomesta englantiin, ruotsista suomeen ja yli 20 muuhun kieleen

Ilmainen Sanakirja on ilmainen internetsanakirja. Käännökset yli 20 kielellä. Käytä tietokoneella, puhelimella tai tabletilla!

Käyttöehdot   Tietosuoja   Evästeasetukset   Ota yhteyttä

In EnglishAuf DeutschEn españolPå svenskaEestikeelne

Mindmax Cloudcity
Sisältö perustuu Wiktionaryn artikkeleihin.
Aineisto on käytettävissä Creative Commons Attribution-ShareAlike lisenssillä.
© 2004-2024 Ilmainen Sanakirja