Sanan manchete käännös portugali-ranska
- chapeau
- gros titreEt le prochain gros titre sera la nouvelle priorité. A próxima manchete ditará a próxima prioridade. Nous avons eu aussi les gros titres sur l’accord de transit entre l’Ukraine et la Russie concernant les fournitures de gaz. Houve igualmente manchetes sobre o acordo de trânsito entre a Ucrânia e a Rússia relativamente ao abastecimento de gás. Cette fois, au Royaume-Uni et ailleurs, les gros titres portaient souvent sur le combat pour sauver les ventes hors taxes. Na Holanda, as taxas do IVA potencialmente mais baixas e os serviços de mão-de-obra intensiva deram origem a manchetes sobre cortes de cabelo mais baratos.
- manchetteJe partage notamment l'avis du rapporteur lorsqu'il dit que la flambée des prix alimentaires n'est pas seulement matière à manchettes de journaux. Concordo, em particular, com a opinião do relator quando afirma que o aumento dos preços dos produtos alimentares não pode e não deve fazer apenas as manchetes dos jornais.
- titreEt le prochain gros titre sera la nouvelle priorité. A próxima manchete ditará a próxima prioridade. Nous avons eu aussi les gros titres sur l’accord de transit entre l’Ukraine et la Russie concernant les fournitures de gaz. Houve igualmente manchetes sobre o acordo de trânsito entre a Ucrânia e a Rússia relativamente ao abastecimento de gás. Samedi dernier, un journal néerlandais a publié un article au titre alarmant: "La Bosnie au bord de l'explosion". No passado sábado, a imprensa holandesa publicou uma notícia com uma manchete alarmante: "Bósnia prestes a explodir”.