BlogitTV-ohjelmatTietovisatReseptitVaihtoautotHoroskooppiViihde

Sanan claro käännös portugali-saksa

  • hell
  • klar
    Aber die Zielsetzung an sich ist klar. Mas os objectivos, em si, são claros. Er ist klar, straff und prägnant. São claros, concisos e assertivos. Aber lassen Sie mich auch eines ganz klar sagen. Permita-me contudo que seja muito claro.
  • deutlich
    Wenn das nicht deutlich ist, Herr Abgeordneter, deutlicher kann ich nicht werden. Se isto não é claro, Senhor Deputado, não o posso ser mais. Das dürfte deutlich genug sein. Penso que isso é suficientemente claro. Sie in Italien sind dafür ein deutliches Beispiel. Os senhores, a Itália, são disso um exemplo claro.
  • natürlich
    Natürlich wird da der Spielraum immer kleiner. Claro que a margem vai-se reduzindo. Natürlich die eines Katalysators. O papel de catalisador, claro. Es stellt natürlich einen Kompromiss dar. É claro que se trata de um compromisso.
  • selbstverständlich
    Selbstverständlich geht es um ein viel ehrgeizigeres Ziel. É claro que o objectivo é mais ambicioso. Die Löhne können selbstverständlich nicht gleich sein. É claro que os salários não podem ser iguais. Selbstverständlich sind die Zeiten hart. É claro que atravessamos tempos difíceis.
  • sicher
    Sicher, es gibt weiterhin Schwierigkeiten. Claro que continuam a existir dificuldades. Und damit hat man sicher nicht ganz Unrecht. É claro que essa visão não seria totalmente despropositada. Ich bin mir nicht ganz sicher, dass hier alles mit rechten Dingen zugegangen ist. Não estou certo de que tudo esteja inteiramente claro no que se refere a esse caso.
  • allerdingsIch hatte allerdings den Eindruck, daß sie klar genug war. Este parecia-me suficientemente claro.In diesem Zusammenhang möchte ich allerdings einen Punkt klarstellen. Gostaria, porém, de deixar claro um aspecto. Der nun vorliegende Entwurf einer Verordnung ist allerdings nicht sehr klar. O documento resultante não é, porém, muito claro.
  • auffällig
    Ich fand es sehr auffällig, dass kleine Staaten, die normalerweise die Kommission verteidigen, bei den Treffen in Wien deren Standpunkt nicht vertraten. Julgo que ficou claro que os pequenos países, que normalmente estão ao lado da Comissão, não apoiaram a sua posição nas reuniões de Viena.
  • blass
  • blondBeim Lesen mancher Änderungsvorschläge ist allerdings festzustellen, daß es Tendenzen zur Begünstigung von Unternehmen gibt, die blonden Tabak einführen. Com efeito, quando lemos determinadas propostas de alteração, constatamos que há quem queira favorecer os industriais importadores de tabaco claro.Auf gar keinen Fall dürfen die Einführer und Verarbeiter importierten blonden Tabaks zum Nachteil der europäischen Produzenten braunen Tabaks begünstigt werden. Não se deverá, em caso algum, favorecer os importadores e transformadores de tabaco claro importado em detrimento dos produtores europeus de tabaco negro.
  • brillant
  • durchsichtigZiel der Kommission bei ihrer Änderung der Richtlinie von 1985 ist es, das System der Umweltverträglichkeitsprüfung durchsichtiger und wirksamer zu machen. O propósito da Comissão é de rever a directiva de 1985, e obter um sistema AIA mais claro e mais eficaz.
  • eindeutig
    Das muss eindeutig festgestellt werden. Temos de ser bem claros neste ponto. Die Ziele dieser Richtlinie sind eindeutig und ehrgeizig. Os seus objectivos são claros e ambiciosos. Das möchte ich eindeutig klarstellen. Quero que isto fique perfeitamente claro.
  • erkennbar
    Wie der Rechnungshof letzthin festgestellt hat, sind die Ergebnisse schwer erkennbar. Como o Tribunal de Contas recentemente concluiu, os resultados ainda não estão muito claros. Die wirtschaftlichen Vorteile solch eines Eurobondsystems sind gewaltig und deutlich erkennbar. Os benefícios económicos de um tal sistema de euro-obrigações são consideráveis e claros. Es ist klar erkennbar, dass ein großer Anteil auf alle erneuerbaren Energien verteilt wurde. É bastante claro que foi atribuída uma parte importante a todas as fontes de energia renováveis.
  • ersichtlich
    Es ist nicht klar ersichtlich, ob sich der Änderungsvorschlag der Grünen auf ein konkretes Modell zum Emissionshandel bezieht. Não é claro se a alteração proposta pelo Grupo dos Verdes se refere a um modelo específico de intercâmbio de emissões. Darüber hinaus ist nicht ersichtlich, wann ein Stoff als so gefährlich gilt, dass er völlig verboten wird. Para além disso, não está claro o que é necessário para que uma substância seja declarada tão perigosa que tenha de ser totalmente proibida. Es muß ersichtlich sein, daß die Subsidiarität zum Tragen kommt, d. h. es muß deutlich werden, daß wir in Bereichen, in denen es nicht nötig ist, auch nicht gesetzgeberisch tätig werden. É preciso demonstrar que se está a aplicar o princípio da subsidiariedade: tem de ser claro que não estamos a legislar em casos em que isso não é necessário.
  • glänzend
  • grell
  • heiter
  • hellhäutig
  • ja, klar
  • luzid
  • offensichtlich
    Wir sollten ganz offensichtlich erfreut sein. Claro que devemos estar contentes. Es ist nicht offensichtlich, dass wir diese Anpassung erreichen können. Não é claro que possamos chegar a esta concertação. Es ist offensichtlich, dass wir hier die gleiche Sprache sprechen. É claro que estamos aqui a falar a mesma língua.
  • protzig
  • relevant
  • sichtlich
  • strahlend
  • treffendHerr Kommissar, heute Nachmittag haben Sie sich sehr klar und treffend ausgedrückt. Esta tarde, o senhor comissário tem-se mostrado muito claro e hábil. Der Entwurf einer Richtlinie des Rates zur Besteuerung von Energieerzeugnissen ist ein treffendes Beispiel für die fehlende Einigkeit, Anstrengungen für eine bessere Umwelt zu unternehmen. A proposta de directiva do Conselho relativa à tributação da energia é um exemplo claro da falta de unanimidade no que diz respeito aos esforços no sentido de melhorar o ambiente. Der vorliegende Entschließungsantrag spiegelt die alarmierende Lage in Malta und anderen Ländern auf treffende, klare und objektive Weise wider. A proposta de resolução que temos diante de nós descreve de modo incisivo, claro e objectivo a situação alarmante com que Malta e outros países se vêem confrontados.
  • wolkenlos
  • zutreffend
    Ich denke, es ist völlig zutreffend, dass man nicht für jemand anderen abstimmen kann. Parece-me absolutamente claro que não pode votar em nome de outras pessoas. Mein Kollege Detlef Samland ergänzt zutreffend, und der Rat natürlich auch. O meu colega Detlef Samland complementa em conformidade e claro também o Conselho.Doch die Bilanz der Arbeit der vier Jahre ist nicht ganz zutreffend, und ich sehe Vorbehalte bei Mitgliedern meiner Fraktion. Mas o balanço do que já foi feito desde há quatro anos não é claro e posso sentir as hesitações dos membros do meu grupo.

Haussa juuri nyt

Ilmainen Sanakirja

Käännökset suomesta englantiin, ruotsista suomeen ja yli 20 muuhun kieleen

Ilmainen Sanakirja on ilmainen internetsanakirja. Käännökset yli 20 kielellä. Käytä tietokoneella, puhelimella tai tabletilla!

Käyttöehdot   Tietosuoja   Evästeasetukset   Ota yhteyttä

In EnglishAuf DeutschEn españolPå svenskaEestikeelne

Mindmax Cloudcity
Sisältö perustuu Wiktionaryn artikkeleihin.
Aineisto on käytettävissä Creative Commons Attribution-ShareAlike lisenssillä.
© 2004-2024 Ilmainen Sanakirja