TV-ohjelmatTietovisatBlogitViihdeVaihtoautotHoroskooppiReseptit

Sanan designar käännös portugali-saksa

  • benennen
    Wann wird die Kommission einen Sonderbeauftragten für Tibeter benennen? Quando designará a Comissão um encarregado para as questões do Tibete? Es bleibt auch künftig den Mitgliedstaaten überlassen, ihre Dienste zu benennen. Deixámos aos Estados-Membros o cuidado de designar os seus serviços. Zudem fordern wir den Rat auf, endlich einen EU-Sonderbotschafter für Tibet zu benennen. Exortamos também a Comissão a designar, finalmente, um enviado especial da UE ao Tibete.
  • bestimmen
    Der politische Verstand sagt uns, dass der betroffene Mitgliedstaat diese Behörde bestimmen sollte. O bem senso político sugere-nos que é ao próprio Estado-Membro em causa que cabe designar essa autoridade. Nach meinem Verständnis von Demokratie können die Wahlsieger das Recht für sich in Anspruch nehmen, einen Präsidenten zu bestimmen. Na minha concepção da democracia, os vencedores das eleições podem reivindicar para si o direito de designar um dos seus. Bei weitem nicht alle Mitgliedstaaten anerkennen die Notwendigkeit, Schutzhäfen zu bestimmen und darin Rettungs-, Hilfs- und Säuberungseinrichtungen zu schaffen. De longe, nem todos os Estados-Membros reconhecem a necessidade de designar portos de abrigo e de criar mecanismos de salvamento, assistência e limpeza nos seus territórios.
  • designieren
  • ausweisenWir haben, wenn es um Qualitätspolitik geht, in der Agrarwirtschaft nur zwei Bereiche, die sich als Qualität ausweisen. No que respeita à política de qualidade, existem apenas duas áreas na agricultura que podemos designar como áreas de "qualidade".
  • ernennenWarum eigentlich nicht einen EU-Sondervertreter für Belarus ernennen? Na realidade, por que não haveríamos de designar um representante especial da UE para a Bielorrússia? Nach den neuen Verfassungsänderungen wird der Präsident nicht mehr in der Lage sein, Richter direkt zu ernennen. Com novas alterações constitucionais, o Presidente deixará de ter a faculdade de designar juízes directamente. Die Kommission kann den Direktor nur in Abstimmung mit dem Europäischen Parlament und dem Rat ernennen. A Comissão só poderá designar o director de acordo com o Parlamento Europeu e com o Conselho.
  • vorsehenIn seinen Augen ist der Euro ein so großer Erfolg, dass man sogar einen einzigen Vertreter des Euroraums in den internationalen politischen Institutionen vorsehen sollte! Em sua opinião, o euro é de tal modo um êxito, que se deveria mesmo designar um representante único da zona euro no seio das instituições políticas internacionais!
  • zuweisen
  • ansetzen
  • ausersehen
  • berufen
  • bezeichnen
    Wir sind nicht gegen das, was wir als "Sicherheitsventil " bezeichnen könnten. Não nos opomos à existência daquilo que poderemos designar por "válvulas de segurança". Kasachstan ist nämlich ein Land, daß man fast als explosiv bezeichnen könnte. Trata-se de um país que quase se poderia designar de explosivo.Diese vorhandenen Finanzstrukturen, die man als Grauschleier bezeichnen könnte, müssen sich ändern. Importa alterar essas estruturas financeiras existentes, que poderíamos designar como cortinas de nevoeiro.
  • einstufen
  • einteilen
  • festlegen
  • kennzeichnen
  • markieren
  • nennen
    Vielleicht wird ein Maler in ein paar Jahren ein ähnliches Werk schaffen und es "Srebrenica" nennen. Talvez daqui a alguns anos um pintor faça um quadro idêntico o qual designará como Srebrenica. Einige meiner Kollegen werden über den Gedanken, bestimmte Länder in diesem Bericht namentlich zu nennen, schockiert sein. Alguns dos meus colegas ficarão horrorizados com a ideia de designar certos países neste relatório. Ich denke, Sie könnten die ursprüngliche parlamentarische Versammlung eine "Dimension" nennen, aber nicht dieses Parlament. Suponho que talvez se pudesse designar a assembleia parlamentar original como "dimensão", mas não o actual Parlamento.
  • nominieren
    Es war goldrichtig, Winfried Menrad als Autor des Berichts 2000 zu nominieren. Foi uma atitude muito acertada designar Winfried Menrad relator do Relatório 2000. Dennoch hat sich dieses Jahr keine einzige Regierung die Mühe gemacht oder hatte besser gesagt nicht den Mut dazu, mehrere Kandidaten zu nominieren. Todavia, este ano nenhum governo se deu ao trabalho, ou, antes, não teve coragem suficiente, para designar vários candidatos. Herr Präsident, ich möchte Ihnen auch zu dem Vorschlag gratulieren, Herrn Durão Barroso als Kandidaten für den Präsidenten der Kommission zu nominieren, denn diese Einigung war ebenfalls nicht leicht. Quero felicitá-lo igualmente, Senhor Presidente, pela proposta de designar o Sr. Primeiro-Ministro Durão Barroso como candidato à Presidência da Comissão, pois esse acordo também não era fácil.
  • signieren
  • zuteilenIch werde jetzt die Stimmenauszähler den verschiedenen Wahlurnen zuteilen, die in alphabetischer Reihenfolge festgelegt wurden. Passo agora a designar os escrutinadores para as várias urnas, seleccionados por ordem alfabética.

Haussa juuri nyt

Ilmainen Sanakirja

Käännökset suomesta englantiin, ruotsista suomeen ja yli 20 muuhun kieleen

Ilmainen Sanakirja on ilmainen internetsanakirja. Käännökset yli 20 kielellä. Käytä tietokoneella, puhelimella tai tabletilla!

Käyttöehdot   Tietosuoja   Evästeasetukset   Ota yhteyttä

In EnglishAuf DeutschEn españolPå svenskaEestikeelne

Mindmax Cloudcity
Sisältö perustuu Wiktionaryn artikkeleihin.
Aineisto on käytettävissä Creative Commons Attribution-ShareAlike lisenssillä.
© 2004-2024 Ilmainen Sanakirja