VaihtoautotTV-ohjelmatTietovisatViihdeReseptitBlogitHoroskooppi

Sanan estranho käännös portugali-saksa

  • seltsamHerr Präsident! Das ist ein seltsamer Abend. Senhor Presidente! Que dia estranho.Ich fände es seltsam, wenn dem so wäre. Acharia estranho se assim fosse. Wir finden es seltsam, dass die Ukraine ein Transitland ist. Consideramos estranho que a Ucrânia seja um país de trânsito.
  • merkwürdig
    Das ist schon etwas merkwürdig. Isto parece-me muito estranho. Das ist doch etwas merkwürdig. É efectivamente um pouco estranho.Das erscheint mir doch etwas merkwürdig. Isso parece-me um pouco estranho.
  • sonderbarRecht sonderbar wäre es also, wenn wir das tun sollten. Seria, portanto, muitíssimo estranho que nós devêssemos fazê­lo. Frau Präsidentin, dies ist ein sonderbarer, unerfreulicher und schizophrener Bericht. Senhora Presidente, este relatório é estranho, incómodo e esquizofrénico. Das ist wieder einmal solch ein sonderbarer Angriff auf die GAP, die uns gute Dienste geleistet hat. No entanto, mais uma vez, trata-se de um estranho ataque à PAC, uma política que foi útil aos nossos países.
  • komisch
    Zwar bin ich keine Anwältin, aber das kommt mir schon recht komisch vor. Não sou jurista, mas isso parece-me muito estranho. Es ist komisch, Herr Präsident, aber als ich heute Morgen erwachte, taten mir alle Knochen weh. É estranho, Senhor Presidente, mas, quando acordei esta manhã, todos os ossos me doíam. Wir, die 27 Gentlemen der EU, starren sie danach an und machen komische Bemerkungen: Wie konnte das passieren? Depois, nós, os senhores da UE 27, olhamos fixamente para ela e falamos de modo estranho: Como pôde isso acontecer?
  • eigenartigDas ist eine sehr eigenartige Auffassung von Mobilität. Este é um estranho conceito de mobilidade. Das halte ich für eine eigenartige Verfahrensweise. Devo dizer­lhe que considero este procedimento muito estranho. Dies beweist schon, wie eigenartig wir heute hier bei diesem Verfahren vorgehen. Isso demonstra, realmente, o quanto o procedimento com que aqui nos deparamos hoje é estranho.
  • fremd
    Wir sind einander nicht fremd. Não somos estranhos uns aos outros. 'Emission tradit' ET, das fremde unbekannte Wesen von einem fremden unbekannten Stern. 'ET?, 'Emission tradit? (comércio de emissões), é um ser estranho e desconhecido, proveniente de um astro estranho e desconhecido. Es wurde behauptet, dass solche Ideale in Asien fremd sind. Foi sugerido que esses ideais eram, de certa forma, estranhos à Ásia.
  • Fremdedie'Emission tradit' ET, das fremde unbekannte Wesen von einem fremden unbekannten Stern. 'ET?, 'Emission tradit? (comércio de emissões), é um ser estranho e desconhecido, proveniente de um astro estranho e desconhecido.
  • Fremderder
    Für Pinochet war die Gerechtigkeit hingegen immer so etwas wie ein unbekannter, fremder und nicht identifizierbarer Begriff. Justiça que sempre foi, para Pinochet, uma espécie de conceito desconhecido, estranho e não identificável.Eigentlich ist die EU ein völlig fremder Begriff, wenn es um die Umgestaltung des Sozialstaates geht. O facto é que, na realidade, quando o Estado-providência é objecto de revisão, a UE é um conceito totalmente estranho.
  • Fremdlingder
  • bizarr
  • fremdartigDas ist ein Gegenpol zur Segregation und dem Hinweis auf Fremdartiges, Andersartiges, Sonderreservate. É a antítese da segregação e do confinamento daquilo que é estranho, daquilo que é diferente, a reservas especiais.
  • unheimlich
  • wunderlich
  • absonderlich
  • Ausländerder
  • Ausländerindie
  • bemerkenswertAuch ist es bemerkenswert, dass man auf diese Weise der Behandlung im Parlament und im Ministerrat vorgreifen will. É também estranho que a Comissão pretenda, desta forma, antecipar-se à discussão no Parlamento e no Conselho de Ministros. Es ist bemerkenswert, daß keine von ihnen eine Änderung in der Ausrichtung der Währungsunion fordert, nun, da dies möglich ist. É estranho que nenhum deles exija uma mudança da orientação da política monetária da União, agora que têm a possibilidade de o fazer. Zugleich muss ich bekennen, dass die sechsjährige Dauer von der Beschlussfassung im Rat bis zur Vorlage des Aktionsprogramms durch die Kommission bemerkenswert und ziemlich enttäuschend ist. No entanto, tenho de observar que é muito estranho e bastante frustrante que tenham decorrido seis anos desde a decisão do Conselho até à apresentação deste programa de acção pela Comissão.
  • denkwürdig
  • Fremdlingindie
  • gruselig
  • kurios
    Herr Präsident, ein letztes Wort zur Zukunft Europas: der Vertrag von Lissabon ist nicht perfekt, aber es ist wirklich kurios, dass Sie ihn noch nicht ratifiziert haben. Senhor Presidente, uma última palavra sobre o futuro da Europa: o Tratado de Lisboa não é perfeito, mas é, realmente, estranho que não o tenham ainda ratificado.
  • skurril
  • verstörend
  • verwunderlichAlles in allem ist es jedoch nicht verwunderlich, dass sich die Iren unfair behandelt fühlen. Porém, tudo somado, não é estranho que os irlandeses se sintam maltratados. Es ist verwunderlich, wenn behauptet wird, daß man, dieses nicht erreichen würde, wenn nicht alle mitmachen. É muito estranho ouvir dizer que, sem a participação de todos, o sistema não será possível.Es ist mehr als verwunderlich, daß die USA und Kanada sich bisher geweigert haben, überhaupt anzuerkennen, daß Tellereisen inhuman sind. É mais do que estranho que os EUA e o Canadá se tenham recusado até agora a reconhecer sequer que as armadilhas de mandíbulas são desumanas.
  • witzig

Haussa juuri nyt

Ilmainen Sanakirja

Käännökset suomesta englantiin, ruotsista suomeen ja yli 20 muuhun kieleen

Ilmainen Sanakirja on ilmainen internetsanakirja. Käännökset yli 20 kielellä. Käytä tietokoneella, puhelimella tai tabletilla!

Käyttöehdot   Tietosuoja   Evästeasetukset   Ota yhteyttä

In EnglishAuf DeutschEn españolPå svenskaEestikeelne

Mindmax Cloudcity
Sisältö perustuu Wiktionaryn artikkeleihin.
Aineisto on käytettävissä Creative Commons Attribution-ShareAlike lisenssillä.
© 2004-2024 Ilmainen Sanakirja