Sanan força käännös portugali-saksa
- KraftdieWir sind weltweit gut in Saft und Kraft. Somos uma força global vibrante. Falsch angewandt, wird sie zu einer entzweienden Kraft. Mal utilizada, torna-se uma força de divisão. Es handelt sich um eine starke politische und wirtschaftliche Kraft. Trata-se de uma força política e económica de importância capital.
- StärkedieUnsere Stärke ist Ihre Stärke. A nossa força é a vossa força.Die Stärke der EU ist die Vielfalt. A força da UE está na sua diversidade. Das ist ein Zeichen von Stärke, nicht von Schwäche. Isso é uma força e não uma fraqueza.
- Energiedie
- FestigkeitdieWir dürfen nicht vergessen, wenn es um die Freiheiten oder die Sicherheit der Bürger geht, dann bestimmt sich die Festigkeit der Kette nach der des schwächsten Gliedes. Não podemos esquecer que, quando falamos da liberdade das pessoas ou da segurança dos cidadãos, a força da corrente é a do seu elo mais fraco.
- Galgender
- GewaltdieSchluss mit dem Missbrauch der UNO zur Legalisierung von Gewalt! Fim à utilização das Nações Unidas para legitimar o uso da força! Höhere Gewalt hindert sie leider heute an der Teilnahme. Um motivo de força maior impediu-a de estar hoje aqui presente. In der EU herrscht das Recht, nicht die rohe Gewalt. É a justiça que prevalece na UE e não a força bruta.
- KräftemonikkoDiese Kräfte müssen von uns formiert werden. Teremos de moldar essas forças.Drittens lege ich Ihnen ans Herz, die Kräfte zu bündeln. Em terceiro lugar, apelo à conjugação de forças. Ein Dialog muss die demokratischen Kräfte stärken. O diálogo tem de fortalecer as forças democráticas.
- Kriegsstärkedie
- Mummder
- Stromder