HoroskooppiBlogitTietovisatViihdeReseptitVaihtoautotTV-ohjelmat

Sanan levantar käännös portugali-saksa

  • aufstehen
    Wir müssen etwas früher aufstehen, wie uns Präsident Clinton geraten hat. Temos de nos levantar um pouco mais cedo, tal como nos aconselhou o presidente Clinton.Es muss jemand aufstehen und die Rechte der 500 Millionen europäischen Bürgerinnen und Bürger verteidigen. Alguém tem de se levantar e defender os direitos de 500 milhões de cidadãos europeus. Wenn Sie noch einmal aufstehen und die Sitzung unterbrechen, werde ich Sie auffordern, den Plenarsaal zu verlassen. Se persistir em levantar-se e interromper a sessão, terei de lhe pedir que saia do Hemiciclo.
  • heben
    Es ist allerdings auch sinnvoll, die Hand zu heben. Mas também é conveniente levantar o braço. Wir sollten die Decke heben und etwas Licht hineinlassen. Devíamos levantar esse manto e deixar entrar alguma luz.In der deutschen Übersetzung sind Ihre Worte so übersetzt worden: Bitte die Hand deutlich heben. As suas palavras foram traduzidas para alemão da seguinte forma: "levantar claramente o braço, por favor».
  • abheben
  • anheben
  • aufrichten
  • aufstellen
  • abstellen
  • ansteigen lassen
  • aufgehen
  • aufgehen lassen
  • aufheben
    Weshalb sollten wir diese Sanktion dann aufheben? Que razão haveria então para levantar as sanções? Wir dürfen die Wirtschaftssanktionen nicht aufheben, solange deren Schicksal nicht geklärt ist. Não devemos levantar as sanções económicas impostas ao Iraque enquanto subsistirem as incertezas quanto ao paradeiro destes homens. Die überwiegende Mehrzahl der Mitgliedstaaten der Europäischen Union will diese zu nichts dienlichen Sanktionen aufheben. A grande maioria dos Estados-Membros da UE deseja levantar essas sanções que não servem para nada.
  • aufschütten
  • aufsteigen
  • aufstocken
  • aufziehen
  • bauen
    Wir sollten weiter an den Fundamenten bauen, die in diesem Bereich gelegt wurden. Teremos de continuar a contribuir para levantar o edifício, assente sobre os alicerces lançados naquela região.
  • bergen
  • emporheben
  • erhebenEs ist absurd, diesen Verdacht zu erheben. É absurdo levantar esta suspeição. Gibt es vierzig Kollegen, die sich erheben? Há quarenta colegas que queiram levantar-se? Bitte erheben Sie sich, damit jeder Sie sehen kann. Queiram por favor levantar-se para todos os verem.
  • erhöhen
  • errichten
    Immerhin ist man dort zurzeit dabei, einen Raketenschild gegen eine Bedrohung zu errichten, die irgendwie schwer zu erkennen ist. É que este país está a levantar agora um escudo contra uma ameaça difícil de definir. Es geht nicht darum, eine neue Barriere zu errichten, sondern ganz einfach die Erweiterung möglich zu machen, Herr Poettering. Não se trata aqui de levantar mais uma barreira, mas muito simplesmente, Senhor Deputado Poettering, de tornar possível o alargamento.
  • heraufsetzen
  • hieven
  • hinstellen
  • hochfahrenWir dürfen nicht die Zugbrücken hochfahren, die Bewachung verschärfen und die Tore verriegeln, denn Europa bieten sich hier enorme Chancen, die wir nutzen müssen. Não devemos levantar as pontes levadiças, pôr soldados nas ameias, fechar as portas, porque a Europa tem aqui uma enorme oportunidade e temos de a aproveitar.
  • hochfliegen
  • hochheben
  • hochschrauben
  • hochsetzen
  • hochsteigen
  • hochziehen
  • lüftenKönnte Herr Kinnock heute abend vielleicht schon einen Zipfel des Schleiers lüften? Será que esta noite o senhor Comissário Kinnock não poderá levantar uma pontinha do véu? Trotz Unterdrückung und Folter konnten die internationalen Massenmedien den Schleier über diesem Wahlbetrug ein wenig lüften. Apesar da repressão e da tortura, os meios de comunicação social internacional puderam levantar um pouco do véu sobre esta fraude eleitoral. Nichtsdestoweniger fehlt es im Rat nach wie vor an Transparenz, weshalb ich mich frage, ob er vielleicht den Schleier für einen kurzen Moment lüften und ein paar Fragen beantworten könnte. Continua, porém, a haver falta de transparência no Conselho, por isso gostaria de saber se o Senhor Presidente em exercício poderá levantar momentaneamente o véu respondendo a algumas perguntas.
  • lüpfen
  • sich erhebenGibt es vierzig Kollegen, die sich erheben? Há quarenta colegas que queiram levantar-se? Jeder, der den Antrag von Frau Vălean nicht unterstützen möchte, kann sich erheben. Os Senhores Deputados que não apoiam a proposta da senhora deputada Vălean, queiram levantar-se.
  • sich erheben lassen
  • steigenAus diesem Grunde - und ohne auf die Barrikaden steigen zu wollen - werfen wir erneut, aber mit noch mehr Nachdruck und Konsequenz, die Frage der Qualität auf. Assim - sem querer levantar barricadas -, voltamos a propor, em termos um pouco mais sérios e coerentes, o tema da qualidade.
  • stellen
    Allerdings stellen sich dabei einige Fragen. Contudo, podem levantar-se algumas questões. Das ist die Frage, die ich in dieser Aussprache stellen möchte. É esta a questão que gostaria de levantar neste debate.Dann könnte man die Frage nach der Rechtsgrundlage stellen. É possível, ainda, levantar a questão da base jurídica.

Haussa juuri nyt

Ilmainen Sanakirja

Käännökset suomesta englantiin, ruotsista suomeen ja yli 20 muuhun kieleen

Ilmainen Sanakirja on ilmainen internetsanakirja. Käännökset yli 20 kielellä. Käytä tietokoneella, puhelimella tai tabletilla!

Käyttöehdot   Tietosuoja   Evästeasetukset   Ota yhteyttä

In EnglishAuf DeutschEn españolPå svenskaEestikeelne

Mindmax Cloudcity
Sisältö perustuu Wiktionaryn artikkeleihin.
Aineisto on käytettävissä Creative Commons Attribution-ShareAlike lisenssillä.
© 2004-2024 Ilmainen Sanakirja