ReseptitViihdeVaihtoautotBlogitTV-ohjelmatHoroskooppiTietovisat

Sanan rigoroso käännös portugali-saksa

  • gründlich
    Sie sagen vielleicht, dass dies nur noch eine Kleinigkeit ist, aber man muss eben gründlich sein, und so weiß man nie. Os senhores deputados poderão dizer que isso é simples, mas temos de ser rigorosos, por isso nunca se sabe. Dieses Gremium wird die internen Rechnungsprüfungen wirksam und gründlich überwachen. Esse Conselho de Acompanhamento da Auditoria terá como função assegurar que seja dado um seguimento eficaz e rigoroso às auditorias internas.Wir brauchen gründliche und umfassende Umweltverträglichkeitsstudien, bevor ein solches Projekt gestartet werden kann. Necessitamos de estudos de impacto ambiental rigorosos e abrangentes antes do desenvolvimento de quaisquer projectos no âmbito das redes hidráulicas transeuropeias.
  • exaktMan muss sich von diesem Druck freimachen, um eine exakte und objektive Arbeit leisten zu können, was den einzelnen Berichterstattern meiner Meinung nach in diesem Jahr gelungen ist. É preciso abstrair-se desta pressão para poder realizar um trabalho rigoroso e objectivo, e penso que os diferentes relatores o conseguiram este ano. Lediglich die Schlußzahlung für die letzte Jahrestranche wird erst nachträglich nach Eingang eines vollständigen und exakten Schlußberichts getätigt. Só o pagamento final da última tranche anual é feito posteriormente, depois de recebido um relatório final completo e rigoroso.
  • genau
    I habe vor, die Zeit sehr genau zu bemessen. Vou ser muito rigoroso com o tempo. Ein genaues Monitoring für potenzielle Umweltgefährdungen ist vorgeschrieben. Foi imposto um controlo rigoroso das ameaças potenciais para o ambiente. Es stimmt, daß das Parlament genau im Umgang mit den Geldern der Steuerzahler sein soll. É verdade que o Parlamento tem de ser rigoroso com a execução dos recursos dos contribuintes.
  • rauhDiese Bedürfnisse werden übrigens mit Einbruch des Winters noch zunehmen, der in dieser Weltregion besonders rauh ist. Essas necessidades vão aliás aumentar com a chegada do Inverno, o qual é particularmente rigoroso naquela região do mundo.
  • rigorosUnterdessen werden die Studien über die Bewertung der Umweltverträglichkeit nicht rigoros fortgeführt, und die Bevölkerung wird mit der Schaffung von Arbeitsplätzen getäuscht. Entretanto, os estudos de avaliação do impacte ambiental não são rigorosos e ilude-se a população com a criação de emprego.Wenn wir uns entscheiden müssen, ob wir uns streng und rigoros oder großzügiger zeigen wollen, würde ich zu mehr Großzügigkeit tendieren. Se tivermos de optar entre sermos muito estritos e rigorosos ou sermos mais generosos, eu correria o risco de ser mais generoso. Aus diesem Grund muss man rigoros vorgehen. Ziel einer gründlichen Analyse ist es, Verwirrung zu vermeiden und nicht einfach Vermutungen als Tatsachen hinzustellen. Para tanto é necessário ser rigoroso e a base para uma análise rigorosa é não confundirmos nem apresentarmos meras suposições como factos.
  • schwer
    Verlässliche Daten sind schwer zu bekommen, wie ja hier auch schon mehrfach betont wurde. Os dados rigorosos são difíceis de obter, como já aqui, aliás, foi realçado profusamente. Und das hat Herrn Kommissar Oettinger in der Tat das Leben schwer gemacht im Kampf mit den Mitgliedstaaten für strengere Stresstests. Isto dificultou a vida ao Comissário Oettinger na sua luta com os Estados-Membros a favor da introdução de testes de stress mais rigorosos. Die Entschließung zum 60. Jahrestag des Kriegsendes ist das Ergebnis eines schwer erkämpften Kompromisses und insgesamt eine präzise Darstellung der Folgen des Krieges. A resolução que assinala o 60º aniversário do fim da Guerra é fruto de um compromisso obtido a grande custo, sendo, em geral, um retrato rigoroso das consequências da guerra.
  • schwierigEs ist sehr schwierig, genaue Angaben zu machen, und der Beitritt zehn neuer Mitgliedstaaten zur Europäischen Union macht es nicht leichter, eine allgemeingültige Zahl zu nennen. É muito difícil sermos rigorosos, e a adesão de dez novos Estados-Membros à União Europeia não facilita a tarefa de encontrar um número aproximado. Das bedeutet, dass sie es nur noch schwieriger fänden, mit den strengeren Eigenkapitalanforderungsbestimmungen umzugehen als ihre geretteten Gegenstücke in Westeuropa. Isso significa que só teriam mais dificuldade em fazer face aos requisitos mais rigorosos em matéria de capital que os seus congéneres resgatados na Europa Ocidental.
  • strengDas Parlament muss auf diesem Gebiet streng sein. O Parlamento tem de ser rigoroso neste domínio. Die Fonds müssen streng überwacht werden. O acompanhamento dos fundos deve ser rigoroso. Wir haben daraufhin strenge Kontrollen eingeführt. Introduzimos controlos rigorosos.

Haussa juuri nyt

Ilmainen Sanakirja

Käännökset suomesta englantiin, ruotsista suomeen ja yli 20 muuhun kieleen

Ilmainen Sanakirja on ilmainen internetsanakirja. Käännökset yli 20 kielellä. Käytä tietokoneella, puhelimella tai tabletilla!

Käyttöehdot   Tietosuoja   Evästeasetukset   Ota yhteyttä

In EnglishAuf DeutschEn españolPå svenskaEestikeelne

Mindmax Cloudcity
Sisältö perustuu Wiktionaryn artikkeleihin.
Aineisto on käytettävissä Creative Commons Attribution-ShareAlike lisenssillä.
© 2004-2024 Ilmainen Sanakirja