ViihdeVaihtoautotTietovisatTV-ohjelmatReseptitHoroskooppiBlogit

Sanan genau käännös saksa-portugali

  • exato
  • exatamente
  • precisoGostaria de ser preciso no que se refere ao IVA. Hinsichtlich der Mehrwertsteuer möchte ich mich genau ausdrücken. Tudo isto tinha de ser muito preciso. Alles war sehr genau formuliert worden. Os empregos em causa, porém, são definidos de modo muito preciso. Solche Berufe sind jedoch ganz genau festgelegt.
  • acurado
  • anal-retentivo
  • azar
  • certeiro
  • concretoSão frequentes as vezes em que nada se encontra de concreto. Also: Genaues erfährt man oft genug nicht. Estamos muito atentos aos aspectos concretos, Senhor Ministro. Wir achten sehr genau darauf, wie die Sache konkret aussieht, Herr Minister.
  • cuidadosoTemos de ser cuidadosos na forma como lidamos com observações respeitantes aos alimentos. Wir müssen uns genau überlegen, wie wir mit den Aussagen über Lebensmittel umgehen. Teremos de ser muito cuidadosos e conscienciosos ao dar essa aprovação. Wir werden das sehr genau und gewissenhaft machen müssen. Também sou muito cuidadoso quando assino alterações cujo conteúdo conheço. Wenn ich Änderungsanträge unterschreibe, achte ich auch sehr genau darauf, was ich unterschreibe.
  • de fato
  • é isso aí!
  • em pontoVou avançar muito rapidamente e retirar-vos-ei a palavra ao minuto em ponto. Ich werde das sehr schnell abhandeln und Sie genau nach einer Minute unterbrechen.
  • específicoSerei muito específico sobre este ponto. Meine Ausführungen zu diesem Punkt werden sehr genau sein. Pergunto-me que problema específico é que isso iria resolver. Ich frage mich, welches Problem genau damit gelöst wäre. Precisamos portanto de ser específicos acerca do que os nossos cidadãos querem.Wir müssen also genau differenzieren, was unseren Bürgern am Herzen liegt.
  • justamenteEu afirmo justamente o contrário.Ich behaupte genau das Gegenteil. Este é, justamente, o caso do octaBDEGenau dies ist bei OctaBDE der Fall. A minha pergunta abordava justamente este ponto. Meine Frage zielte genau auf diesen Punkt.
  • justo
  • minuciosoSubmetemos a opinião da Comissão a um exame minucioso em grande número de conversações com todos quantos estão envolvidos na questão da Eslováquia. Wir haben das Urteil der Kommission in vielen Gesprächen mit allen Betroffenen in der Slowakei genau geprüft. Fizemos um trabalho muito minucioso ao compararmos estes objectivos e examinarmos a situação que existe nos diferentes países. Wir haben diese Zielvorgaben sehr genau verglichen und die Lage in den verschiedenen Ländern geprüft. Nós, como Parlamento, vamos participar na decisão sobre a evolução neste domínio e vamos proceder a um exame minucioso do assunto. Wir als Parlament werden mitentscheiden über das, wie es hier voran geht, und wir werden das genau unter die Lupe nehmen.
  • particularNeste ponto, em particular, penso que está enganado. Das genau halte ich für falsch. Ela é oportuna e bem-vinda por três razões em particular. Der Zeitpunkt dafür ist vor allem aus drei Gründen genau richtig. Neste caso particular, não vejo qualquer valor acrescentado. Genau diesen europäischen Mehrwert sehe ich im konkreten Fall nicht.
  • precisamenteVejo aí um problema, precisamente na formulação.Hier sehe ich gerade ein Problem, genau in dieser Formulierung. Eis precisamente o que não é necessário. Genau das ist nicht erwünscht. As estatísticas mostram precisamente o contrário. Die Statistiken belegen genau das Gegenteil.
  • rigorosoVou ser muito rigoroso com o tempo. I habe vor, die Zeit sehr genau zu bemessen. Foi imposto um controlo rigoroso das ameaças potenciais para o ambiente. Ein genaues Monitoring für potenzielle Umweltgefährdungen ist vorgeschrieben. É verdade que o Parlamento tem de ser rigoroso com a execução dos recursos dos contribuintes. Es stimmt, daß das Parlament genau im Umgang mit den Geldern der Steuerzahler sein soll.
  • sem dúvidaEsta é, sem dúvida alguma, a questão que precisamos de esclarecer. Und genau diese Frage müssen wir klären. É, sem dúvida, o que nos está a suceder com o euro. Genau dies erleben wir offensichtlich derzeit mit dem Euro. Essa é sem dúvida, Senhora Ministra, a questão fundamental do espaço de liberdade, de segurança e de justiça.Herr Minister, dies ist genau der Punkt, um dem es im Raum der Freiheit, der Sicherheit und des Rechts geht.

Haussa juuri nyt

Ilmainen Sanakirja

Käännökset suomesta englantiin, ruotsista suomeen ja yli 20 muuhun kieleen

Ilmainen Sanakirja on ilmainen internetsanakirja. Käännökset yli 20 kielellä. Käytä tietokoneella, puhelimella tai tabletilla!

Käyttöehdot   Tietosuoja   Evästeasetukset   Ota yhteyttä

In EnglishAuf DeutschEn españolPå svenskaEestikeelne

Mindmax Cloudcity
Sisältö perustuu Wiktionaryn artikkeleihin.
Aineisto on käytettävissä Creative Commons Attribution-ShareAlike lisenssillä.
© 2004-2024 Ilmainen Sanakirja