TV-ohjelmatTietovisatReseptitVaihtoautotHoroskooppiBlogitViihde

Sanan falar käännös portugali-suomi

  • puhuaKenen pitäisi puhua euron nimissä? Quem deve falar em nome do euro? Saisinko puhua, arvoisa puhemies? Posso falar, Senhora Presidente? Emme voi puhua ainoastaan hiilidioksidista. Não podemos falar apenas de CO2.
  • sanoaVoidaan sanoa, että tyytyväisyys on pettymyksensekaista. Poderia falar-se em meia satisfação. Haluan nyt sanoa useita asioita. Hoje gostaria de falar sobre uma série de questões. Haluan vielä sanoa, mistä puhumme. Quero assinalar aqui sobre que é que estamos a falar.
  • kertoa
    Herra Fabralla luullakseni on tilaisuus kertoa siitä meille enemmän. O senhor deputado Fabra terá, parece-me, ocasião de vos falar deste ponto. Voin kertoa tästä yksityiskohtaisemminkin, jos teillä on tästä kysyttävää. Se tiverem perguntas sobre este assunto, poderei falar dele de forma mais pormenorizada.Haluaisin nyt kertoa teille hieman siitä työstä, joka meitä odottaa. Gostaria agora de vos falar um pouco sobre o trabalho que nos espera.
  • virkkaaÄlä muuta virka.
  • houriaMitä sinä hourit!
  • inahtaaKollegani ei inahtanutkaan koko kokouksen aikana.
  • osata
  • päästääPuhun nyt avoimesti: mieleeni tuli myös mahdollisuus käyttää sähköisiä tunnistimia, joiden ansiosta tuomitut voitaisiin päästää pois vankilasta ja he voisivat elää perheidensä parissa. Estou também a pensar nomeadamente - mas aqui estou a falar livremente - nas pulseiras electrónicas que permitem às pessoas saírem da prisão e viverem com as suas famílias. Hänet päästettiin vankilasta.Päästin hänet varoituksella.
  • tuottaaTotean lopuksi, että herra Le Penille tuottaa paljon kunniaa se, että poliittisesta filosofiasta puhutaan hänen ansiostaan. Por último, é prestar-lhe demasiada honra falar do senhor deputado Le Pen como filosofo político.Puhumme valtavasta ja jatkuvasti kasvavasta sektorista: EU:n kosmetiikkateollisuus tuottaa vuosittain 65 miljardia euroa. Estamos a falar de um sector colossal e em constante crescimento: a indústria cosmética da UE gera receitas anuais da ordem dos 65 mil milhões de euros. Kolmantena seikkana on kulutus ja tuotanto. Tiedämme, mistä puhumme - seitsemän maata sekä tuottaa että kuluttaa 70 prosenttia vodkasta. O terceiro tem a ver com o consumo e a produção: sabemos do que estamos a falar - sete países produzem 70% da vodka e consomem 70% da vodka.

Haussa juuri nyt

Ilmainen Sanakirja

Käännökset suomesta englantiin, ruotsista suomeen ja yli 20 muuhun kieleen

Ilmainen Sanakirja on ilmainen internetsanakirja. Käännökset yli 20 kielellä. Käytä tietokoneella, puhelimella tai tabletilla!

Käyttöehdot   Tietosuoja   Evästeasetukset   Ota yhteyttä

In EnglishAuf DeutschEn españolPå svenskaEestikeelne

Mindmax Cloudcity
Sisältö perustuu Wiktionaryn artikkeleihin.
Aineisto on käytettävissä Creative Commons Attribution-ShareAlike lisenssillä.
© 2004-2024 Ilmainen Sanakirja