BlogitTV-ohjelmatVaihtoautotReseptitTietovisatHoroskooppiViihde

Sanan meio käännös portugali-suomi

  • puoliväliolla puolivälissä matkaapesäpallomailan puoliväli
  • välineArvoisa puhemies, talousarvio on väline eikä tavoite. Senhor Presidente, o orçamento é um meio, e não um fim. Maaperä on paikallinen, alueellinen väline. O solo é um meio local, localizado. Sotilaalliset toimet eivät ole mikään väline tätä varten. Uma intervenção militar não é o meio indicado.
  • aika
    Meidän on jo aika saada siihen keinot. É tempo de criarmos os meios necessários. 1. On tullut aika tunnustaa kaikki joukkotiedotusvälineet Internetissä. 1. É tempo de reconhecer todos os meios de comunicação de massas; Nyt on meneillään harkinta-aika, ja meidän on löydettävä tie eteenpäin. Nós estamos no meio de um período de reflexão e temos de encontrar uma maneira de avançar.
  • elementtiNykyaikaisessa rakentamisessa kokonaisuudet kootaan elementeistäolla omassa elementissään kuin kala vedessäolla elementtien armoilla
  • ihanAsia, josta pitäisi säätää ja joka oikeastaan on ihan uusi, on valitusoikeus. O que será ainda conveniente regulamentar, e constitui também uma verdadeira inovação, prende-se com os meios de recurso. Mutta myöskään ympäristövaliokunnan työn lopputulos ei loppujen lopuksi ihan vastaa meidän toiveitamme. Mas, finalmente, também o resultado do trabalho da Comissão do Meio Ambiente não corresponde aos nossos desejos. Ei voida olettaa, että Barcelonasta La Valettaan - tuskin puolentoista vuoden kuluessa - ihan kuin ihmeen kaupalla, Välimeren perinteiset ongelmat voisivat kadota. Não se pode pedir que de Barcelona a La Valetta - apenas num ano e meio -, como que por encanto, os problemas clássicos que há no Mediterrâneo desapareçam.
  • ilmaisuväline
  • jokseenkinHe ovat jo muutamien vuosien ajan jokseenkin karsastaneet raideliikenteen käyttämistä. De há uns anos para cá, desviaram-se um pouco deste meio de transporte. 45-vuotias on vasta jokseenkin puolivälissä työelämän uraansa, joten hänen kouluttamiseensa kannattaa panostaa. Uma pessoa de 45 anos de idade está mais ou menos a meio da sua participação na vida activa, e por isso vale a pena investir na sua formação. Kompromissi on jokseenkin samansuuntainen kuin mitä ympäristöasioiden, kansanterveyden ja kuluttajapolitiikan valiokunnassa päätettiin. Este compromisso vai de certa forma ao encontro do que tínhamos decidido na Comissão do Meio Ambiente, da Saúde Pública e da Política do Consumidor.
  • jonkin verranJonkin verran on todellakin edistytty, mutta lisäresursseja on otettava käyttöön. Evidentemente que foram realizados progressos, mas têm ainda de ser utilizados meios suplementares. Epäilen, arvoisa pääministeri, että olette kaiken keskellä olleena samoin jonkin verran tyrmistynyt. Desconfio bem, Senhor Primeiro-Ministro, que tendo sido apanhado no meio desses desentendimentos, o senhor partilha da nossa consternação. Tarvitsemme tekniikan osaajia, jotka kehittävät avaimia aineistoon käsiksi pääsemiseksi, jolloin joudutaan tinkimään myös jonkin verran sananvapaudesta. Precisamos de técnicos que desenvolvam chaves que lhes possibilitem o acesso, pelo que será necessário desviarmo-nos um pouco da liberdade dos meios de comunicação.
  • jossain määrinMeidän on ratkaistava ilmastorahoituskysymys ainakin jossain määrin EU:n talousarviolla, ja meidän on valmistauduttava tulevaan laajentumiseen. Precisamos de resolver o problema do financiamento da política do clima, pelo menos em certa medida, por meio do orçamento da UE e precisamos de nos preparar para o próximo alargamento. Komissio on luojan kiitos pikkuhiljaa ruvennut sääntelemään kalastusta jossain määrin ekologisesti, jotta Etelämannerta ympäröivien merten elävät aarteet säilyisivät. Graças a Deus que a Comissão, no sentido de preservar os recursos marinhos vivos do Antárctico, já começou a regulamentar a captura de peixe por meio da utilização de parâmetros ecológicos.
  • keinoSe on keino saada aikaan poliittinen unioni. Constitui um meio para atingir a união política. Jos laajentuminen on keino, mikä on päämäärä? Se o alargamento é um meio, qual é o seu fim? Rahan hinta on keino eikä päämäärä. O preço do dinheiro deve ser um meio e não um fim.
  • keskialue
  • keskikohtamurtaa patonki keskikohdastapallo osui tennismailan keskikohtaan
  • keskipisteMaan keskipiste sijaitsee hieman alle 6 400 kilometrin syvyydessä.ympyrän keskipisteolla keskipisteenä
  • keskustaJoka kerran selvitän miten ja millä keinoin näitä välineitä - keskitettyjä asiointipisteitä, SOLVIT-keskusta ja IMIä - sovelletaan ja käytetään. Em cada ocasião, determino como e através de que meios são estes instrumentos - os balcões únicos, o centro SOLVIT e o IMI - postos em prática e utilizados. Ranska on itse asiassa jakautunut lähes kahtia niin, että äärivasemmisto ja äärioikeisto vastustavat yhdessä yhtenäisvaluuttaa ja keskusta-oikeisto osoittaa merkkejä epävarmuudesta. A França está, efectivamente, quase dividida ao meio, com a extrema-esquerda e a extrema-direita unidas na rejeição da moeda única, e dando o próprio centro-esquerda sinais de incerteza.Toiseksi on määriteltävä viranomaisten, kunnan, korvausvastuu, sillä se on elinkeinoveron nimissä ylläpitänyt kemianteollisuuden keskusta keskellä asutuskeskuksia. Em seguida, a responsabilidade dos poderes públicos, da municipalidade que, em nome da taxa profissional, manteve um pólo químico no meio de bairros populares.
  • melkoOpiskelijapiirit ovat melko vilkkaat. O meio estudantil é muito vivo. Mielestäni on melko kurjaa, että olemme saaneet tietää asiasta tiedotusvälineiden kautta. Fico algo entristecida por apenas termos ficado a saber das mesmas pelos meios de comunicação social. Kasvoin melko vaatimattomassa ympäristössä köyhällä alueella; odotukset olivat vähäiset ja tulevaisuudennäkymät heikot. Cresci num meio francamente modesto, numa região pobre com fracos meios e fracas expectativas.
  • puoletLiettuassa sanotaan, että kun alku on hyvä, puolet työstä on jo tehty. Na Lituânia diz-se que um bom começo é meio caminho andado. Oikeastaan niitä oli ainoastaan yhdeksän ja puoli, koska Kyproksesta liittyi vain puolet. A bem da verdade, foram apenas nove e meio, na medida em que apenas parte de Chipre integrou a União. Puolet tartunnan saaneista on naisia ja kaksi ja puoli miljoonaa alle 15-vuotiaita lapsia. Metade destas pessoas são mulheres e dois milhões e meio são crianças com menos de 15 anos.
  • puoliPuoli vuosisataa, sekavin tuloksin. Meio século, com resultados mistos. Kaksi ja puoli minuuttia, arvoisa puhemies. Dois minutos e meio, Senhora Presidente. Nämä päätökset tehtiin puoli vuosisataa sitten. Estas decisões foram tomadas há meio século atrás.
  • puolikasEn ole mikään puolikas EY: n tuomioistuimen tuomari enkä halua koskaan sellaiseksi tullakaan! Eu não sou nenhum meio juiz do Tribunal Europeu de Justiça e não quero nunca vir a sê-lo! Meillä on puolikas sairaanhoitajan toimi 250:tä ihmistä kohden, kun sairaanhoitajia pitäisi olla yksi 50:tä henkilöä kohden, jotta toiminta olisi tehokasta. Temos meio enfermeiro especializado em diabetes para 250 pessoas, quando um acompanhamento eficaz dos doentes exige uma relação de um para 50 pessoas. Ota sinä tuo isompi puolikas lihapiirakasta; minulle riittää tämä pienempikin!
  • reitti kautta
  • sangenOn itse asiassa sangen erikoista, että tällä hetkellä Saksassa on miltei miljoona avointa työpaikkaa ja Yhdistyneessä kuningaskunnassa melkein puoli miljoonaa. Na verdade, é absolutamente extraordinário, mas, actualmente, há quase um milhão de vagas para trabalhar na Alemanha e quase meio milhão no Reino Unido. Frontex on avainsana, mutta se perustuu jäsenvaltioiden toimittamiin voimavaroihin ja henkilöstöön, ja nämä voimavarat ovat edelleen sangen rajalliset. Frontex é a palavra-chave, mas esta agência depende dos recursos e dos meios humanos fornecidos pelos Estados-Membros, e esses recursos são ainda extremamente limitados. Tästä näkökulmasta yksi ja puoli prosenttia BKT:stä on elvytystavoite, joka minusta näyttää sangen huomattavalta ottaen huomioon käsiteltävänä olevat määrät. Deste ponto de vista, um e meio por cento do PIB é um objectivo de retoma que me parece bastante considerável, dados os montantes em jogo.
  • tapaTyöllisyys on usein paras tapa päästä pois köyhyydestä. O emprego é, amiúde, o melhor meio de se deixar para trás a pobreza. Tämä olisi vain toinen tapa horjuttaa varsinaista WTO-prosessia. Isso seria um outro meio de minar a verdadeiro processo da OMC.Tutkimuksen saama julkinen rahoitus ei ole oikea tapa ratkaista tällaisia ongelmia. O financiamento público da investigação não é o meio adequado para se resolver este tipo de problemas.
  • tavallaanOlemme tavallaan esittämässä koko Euroopalle vastuuta ja valintaa ilman rahoitusta. Trata-se, de certo modo, de uma responsabilidade, uma escolha sem meios que estamos a publicitar à escala europeia. Se ei noussut esille keskustelun alussa - se nousi esille keskustelun puolivälissä - ja tavallaan se on hankaloittanut keskustelua. É um tema que não se colocou desde o início, mas sim a meio do debate, e veio, de certa forma, levantar algumas dificuldades. Tavallaan monikielisyys on paras keino edistää Euroopan unionin yhtenäisyyttä; se on paras keino edistää keskinäistä ymmärrystä. De certa maneira, o multilinguismo constitui o melhor meio de promover a unidade da Europa, constitui o melhor meio de promover a compreensão mútua.
  • tieNyt on meneillään harkinta-aika, ja meidän on löydettävä tie eteenpäin. Nós estamos no meio de um período de reflexão e temos de encontrar uma maneira de avançar. Monet maanpäälliset tiet ovat muodostuneet eläinten valitsemien reittien mukaan.kysyä tie
  • vähänSe on vähän kuin jos he olisivat kahlanneet keskelle virtaa. É como se estivessem a meio caminho na travessia de um vau. Yritän käyttää sellaista keinoa mahdollisimman vähän. Tento utilizar o menos possível esses meios. Teillä on siihen kuitenkin aivan liian vähän resursseja. Pois bem, a senhora dispõe de pouquíssimos meios para o fazer.
  • väliaskel
  • varsinUskon kolmivuotisen keskustelun olleen varsin hyödyllinen maaperän valmistelussa. Creio que o debate realizado ao longo destes três anos foi muito útil como meio de preparar o terreno. Sosialistit ovat varsin vaitonaisia tiedotusvälineiden moniarvoisuudesta näissä valtioissa. Os Socialistas são bastante discretos em relação à questão do pluralismo dos meios de comunicação social nesses países. Näiden budjettikohtien määrärahoista on hyödynnetty 93 %, mikä on varsin hyvä käyttöaste. A utilização dos meios atingiu, neste campo, os 93 %, tratando-se, portanto, de uma elevada quota de aproveitamento.
  • ympäristöMeidän on saatava aikaan ympäristö- ja ilmastosopimus. Devemos elaborar um pacto para o meio ambiente e para o clima. Arvoisa puhemies, ympäristö luo työpaikkoja! Senhora Presidente, o meio ambiente cria postos de trabalho! Toiseksi arktisen alueen ympäristö on poikkeuksellisen herkkä. Em segundo lugar, o meio ambiente do Árctico é excepcionalmente frágil.

Haussa juuri nyt

Ilmainen Sanakirja

Käännökset suomesta englantiin, ruotsista suomeen ja yli 20 muuhun kieleen

Ilmainen Sanakirja on ilmainen internetsanakirja. Käännökset yli 20 kielellä. Käytä tietokoneella, puhelimella tai tabletilla!

Käyttöehdot   Tietosuoja   Evästeasetukset   Ota yhteyttä

In EnglishAuf DeutschEn españolPå svenskaEestikeelne

Mindmax Cloudcity
Sisältö perustuu Wiktionaryn artikkeleihin.
Aineisto on käytettävissä Creative Commons Attribution-ShareAlike lisenssillä.
© 2004-2024 Ilmainen Sanakirja