TietovisatTV-ohjelmatBlogitViihdeReseptitVaihtoautotHoroskooppi

Sanan représenter käännös ranska-englanti

  • represent
    us
    The EU is now to represent us all. L'objet de l'UE est de nous représenter tous. Who will represent the EU now? Qui représentera l'UE désormais? We must represent consumers as best we can. Nous devons représenter les consommateurs du mieux que nous pouvons.
  • depict
    us
  • portrayHe does not like to see himself portrayed on the television by a glove puppet with jokes being made at his expense. Il n'apprécie pas de se faire représenter à la télévision par une marionnette, et n'aime pas que l'on plaisante à ses dépens. I will portray a king on horsebackFor my next movie, I will be portraying Shakespeare
  • account forIn 2050 it is likely to account for only 5%. En 2050, elle ne devrait plus en représenter que 5 %. I cannot account for the press; the days when I could account for what was written in the press have long since passed behind me. Je ne peux pas représenter la presse; les jours où je pouvais représenter ce qui était écrit dans la presse sont depuis longtemps derrière moi. I dont have to account for anything to you.
  • act for
  • describe
    us
    The feeling is difficult to describe, but not unpleasantThe geographer describes countries and citiesto describe a circle by the compasses;   a torch waved about the head in such a way as to describe a circle
  • embodyAs the car salesman approached, wearing a plaid suit and slicked-back hair, he seemed to embody sleaze.The US Constitution aimed to embody the ideals of diverse groups of people, from Puritans to Deists.The principle was recognized by some of the early Greek philosophers who embodied it in their systems.
  • enact
    us
  • entertain
    us
    to entertain friends with lively conversationThe motivational speaker not only instructed but also entertained the audience.They enjoy entertaining a lot.
  • express
    us
    Are you here today giving us the express will of your own nation? Êtes-vous ici aujourd’hui pour représenter la volonté expressément formulée par votre propre nation? I gave him express instructions not to begin until I arrived, but he ignored me.This book cannot be copied without the express permission of the publisher.
  • make outCheques may be made out to the Foo Bar CompanyIn the distance, I could just make out a shadowy figure.Oh, you were on a TV game show? How did you make out?
  • perform
    us
    I hope that for the sake of those whom we are supposed to represent here, there will be no repeat performance. Dans l'intérêt de ceux que nous devons représenter, j'espère que cela ne se reproduira plus. The scientists performed several experimentsIt took him only twenty minutes to perform the task
  • play
    us
    Turkey plays a key role in Europe's geo-strategic and energy security and will continue to be a stabilising factor during the crisis too. La Turquie, qui joue un rôle clé dans la sécurité géostratégique et énergétique de l'Europe, va également continuer à représenter un facteur de stabilisation pendant la crise. They played long and hardHe plays on three teams
  • pose
    us
    The maize may be resistant to antibiotics and would therefore pose a great risk to people's health. Le maïs pourrait devenir résistant aux antibiotiques et représenter par là-même un grand danger pour la santé publique. There must therefore be a guarantee that these toy parts can under no circumstances pose a threat to children. Il faut donc garantir que ces éléments ne peuvent en aucun cas représenter une menace pour les enfants. These possibilities must under no circumstances pose a threat to the existing high level of protection of copyright. Ces nouvelles possibilités ne doivent, en aucun cas, représenter une menace pour le niveau élevé de protection des droits d'auteur.
  • put
    us
    She put her books on the tablePut your house in order!He is putting all his energy into this one task
  • register
    us
    The teacher took the register by calling out each childs name.a register of deedsMy ex-boss used "let go", in the euphemistic register, when he sacked me
  • show
    us
    The President of this Parliament, an institution representing 27 nations, is expected to show objectivity and represent the common interests. Le Président de ce Parlement, institution représentant 27 nations, doit faire preuve d'objectivité et représenter les intérêts communs. You left wing people continue to represent the interests of plutocracy and the banks, and show absolutely no regard for what people want. Vous, les gens de l'aile gauche, vous continuez à représenter les intérêts de la ploutocratie et des banques, et vous n'avez aucun égard pour ce que veulent les gens. They want to be able to show their faith in public, to represent it and to have Christian symbols accepted by the minority in this majority society. Ils veulent pouvoir afficher leur foi en public, la représenter et souhaitent que les symboles chrétiens soient acceptés par la minorité de la société dans laquelle ils sont majoritaires.
  • stand forReligion must stand for love and shared humanity. La religion doit représenter l’amour et l’humanité partagée. Anyone, however corrupt or immoral, could stand for public office. Quiconque, même corrompu ou immoral, pourrait représenter la fonction publique. I know that Mrs Read does not intend to stand for re-election to this House. Je sais que Mme Read n’a pas l’intention de se représenter à l’élection de l’Assemblée.

Haussa juuri nyt

Ilmainen Sanakirja

Käännökset suomesta englantiin, ruotsista suomeen ja yli 20 muuhun kieleen

Ilmainen Sanakirja on ilmainen internetsanakirja. Käännökset yli 20 kielellä. Käytä tietokoneella, puhelimella tai tabletilla!

Käyttöehdot   Tietosuoja   Evästeasetukset   Ota yhteyttä

In EnglishAuf DeutschEn españolPå svenskaEestikeelne

Mindmax Cloudcity
Sisältö perustuu Wiktionaryn artikkeleihin.
Aineisto on käytettävissä Creative Commons Attribution-ShareAlike lisenssillä.
© 2004-2024 Ilmainen Sanakirja