BlogitHoroskooppiReseptitViihdeTietovisatTV-ohjelmatVaihtoautot

Sanan tsigane käännös ranska-englanti

  • gypsy
    us
    Then we can also see that in Finland, the ethnic origin of Gypsy perpetrators is recorded in detention facilities. On retrouve la même chose en Finlande, où l'origine ethnique des délinquants tsiganes est inscrite dans les registres des établissements carcéraux. My constituents in East Anglia are already deeply concerned at the scale of the traveller and gypsy communities, particularly so in Essex. Les électeurs de ma circonscription d'East Anglia sont déjà profondément concernés par l'ampleur des communautés du voyage et tsiganes, particulièrement dans l'Essex.
  • gipsyMore than half of the Roma children can still only study in segregated gipsy classes. Plus de la moitié des enfants roms ne peuvent encore étudier que dans des classes tsiganes séparées. As a Hungarian Holocaust survivor recalled: 'even the SS knew that Gipsy families could not be separated. Comme l'a évoqué un rescapé hongrois de l'holocauste: "Même les SS savaient que les familles tsiganes ne pouvaient pas être séparées. If a Gipsy man from Fehérvár had not stopped me, I would have reached into the oven and taken out a piece. Si un Tsigane de Fehérvár ne m'avait pas arrêtée, j'aurais pénétré dans le four et j'en aurais rapporté un vestige.
  • Gypsy
    us
    Then we can also see that in Finland, the ethnic origin of Gypsy perpetrators is recorded in detention facilities. On retrouve la même chose en Finlande, où l'origine ethnique des délinquants tsiganes est inscrite dans les registres des établissements carcéraux. My constituents in East Anglia are already deeply concerned at the scale of the traveller and gypsy communities, particularly so in Essex. Les électeurs de ma circonscription d'East Anglia sont déjà profondément concernés par l'ampleur des communautés du voyage et tsiganes, particulièrement dans l'Essex.
  • ROMLet us make the Roma people European citizens in their own right. Faisons des Tsiganes des citoyens européens à part entière. The recognition of the Roma genocide is therefore a genuine act of remembrance. La reconnaissance du génocide tsigane est donc un véritable acte de mémoire. There are over 900 000 gypsies in Romania and Bulgaria, many of whom would like to migrate. Plus de 900 000 Tsiganes vivent en Roumanie et en Bulgarie, dont beaucoup souhaitent émigrer.
  • RomLet us make the Roma people European citizens in their own right. Faisons des Tsiganes des citoyens européens à part entière. The recognition of the Roma genocide is therefore a genuine act of remembrance. La reconnaissance du génocide tsigane est donc un véritable acte de mémoire. There are over 900 000 gypsies in Romania and Bulgaria, many of whom would like to migrate. Plus de 900 000 Tsiganes vivent en Roumanie et en Bulgarie, dont beaucoup souhaitent émigrer.
  • RomaLet us make the Roma people European citizens in their own right. Faisons des Tsiganes des citoyens européens à part entière. The recognition of the Roma genocide is therefore a genuine act of remembrance. La reconnaissance du génocide tsigane est donc un véritable acte de mémoire. More than half of the Roma children can still only study in segregated gipsy classes. Plus de la moitié des enfants roms ne peuvent encore étudier que dans des classes tsiganes séparées.
  • RomaniSome of these reports have mentioned the status of Romanies and other ethnic minorities and have also raised the issue of sexual minorities with respect to the situation in Romania. ) Monsieur le Président, je voudrais parler en particulier de la situation des Tsiganes dans les pays candidats. The Romani have long been discriminated against
  • SintiThe recognition of the Roma genocide is a historic moment for those millions of Europeans who belong to the Yenish, Sinti, Roma, Manouche and traveller peoples. La reconnaissance du génocide tsigane est un moment historique pour les millions d'Européens que sont les Yéniches, les Sintis, les Roms, les Manouches, les gens du voyage. These efforts must above all serve the following goals: the improvement of protection of basic rights and the protection of minorities, in particular of the Roma and the Sinti. Ces efforts doivent avant tout servir les objectifs suivants: l'amélioration de la protection des droits fondamentaux et des minorités, en particulier des Tsiganes.

Haussa juuri nyt

Ilmainen Sanakirja

Käännökset suomesta englantiin, ruotsista suomeen ja yli 20 muuhun kieleen

Ilmainen Sanakirja on ilmainen internetsanakirja. Käännökset yli 20 kielellä. Käytä tietokoneella, puhelimella tai tabletilla!

Käyttöehdot   Tietosuoja   Evästeasetukset   Ota yhteyttä

In EnglishAuf DeutschEn españolPå svenskaEestikeelne

Mindmax Cloudcity
Sisältö perustuu Wiktionaryn artikkeleihin.
Aineisto on käytettävissä Creative Commons Attribution-ShareAlike lisenssillä.
© 2004-2024 Ilmainen Sanakirja