ReseptitTV-ohjelmatVaihtoautotTietovisatViihdeHoroskooppiBlogit

Sanan fin käännös ranska-espanja

  • fino
  • finEl fin no justifica los medios. La fin ne justifie pas les moyens. A fin de cuentas, de eso se trata. C'est cela qui compte à la fin. Deben acabar con todo esto o pondremos fin a las ayudas. Ils doivent mettre fin à cette situation ou nous devrions mettre fin à notre aide.
  • acerbo
  • acre
  • afilado
  • agudo
  • bueno
  • caboAl fin y al cabo, todos somos miembros de minorías. En fin de compte, nous sommes tous membres de minorités. Al fin y al cabo, estoy conforme con veinte semanas. En fin de compte, je me satisferai de 20 semaines. Al fin y al cabo las reses no se crían de la noche a la mañana. Enfin, aucune viande de buf n'est produite du jour au lendemain.
  • caída
  • chistoso
  • conclusiónPor lo tanto, creo que la integración en una economía mundializada, según reglas muy precisas, a fin de cuentas es el mejor desenlace, en conclusión, para garantizar el desarrollo. Je crois dès lors que l'intégration dans une économie mondialisée, selon des règles très précises, est en fin de compte la meilleure solution, à terme, pour garantir le développement. La conclusión lógica es que deberían estar trabajando. En fin de compte, ces personnes devraient pouvoir travailler elles aussi. Puede utilizarse como punto de partida, pero no como conclusión. Un tel exemple doit être employé comme un point de départ, et non comme une fin en soi.
  • delgadoDuerme en el suelo sobre un delgado colchón, según tengo entendido, al igual que los otros detenidos. Il dort à même le sol, sur un fin matelas, tout comme les autres détenus comme j'ai pu le comprendre.
  • desapariciónEspero que la próxima vez que hable sobre Zimbabue sea sobre la desaparición de Mugabe y de su pérdida del poder. La prochaine fois que j'interviendrai au sujet du Zimbabwe, j'espère que ce sera pour saluer la démission et la fin politique de Mugabe. No hará nada por resolver el problema de un sector que se encuentra en vías de desaparición con la final programado de las cuotas lácteas. Elle ne règlera en rien le problème qui est celui d'un secteur en voie de disparition avec la fin programmée des quotas laitiers. La desaparición de escena de Milosevic marca un importante paso adelante en esta dirección y pone fin a años de odio y de guerra. La sortie de scène de Milosevic correspond à une avancée importante dans cette direction, en mettant fin à des années de haine et de guerre.
  • extremoPara garantizar este extremo, la Comisión está clarificando sus actuales normas sustantivas. À cette fin, la Commission procède à la clarification de ses règlements substantiels actuels sur le fond du problème. Los territorios palestinos están en llamas de un extremo a otro, la sangre fluye y los lamentos no tienen fin. Les territoires palestiniens brûlent de part en part, le sang coule et les lamentations n'ont pas de fin. Creo que México es un caso extremo que pone de relieve la gran dificultad que entraña adoptar medidas firmes contra la delincuencia a fin de salvaguardar la seguridad nacional. J'estime que la situation du Mexique est un exemple extrême de la difficulté à lutter sérieusement contre les crimes afin de protéger la sécurité nationale.
  • finalSe votará sobre este asunto al final. Cet amendement fera l'objet d'un vote tout à la fin. Ahora está vigente hasta finales de 2010. Il court désormais jusqu' à la fin 2010. Ruego al Consejo que considere que los plazos deben respetarse y que el Parlamento debe tener la ocasión de exponer su opinión al final de todo el procedimiento. Mais je demande au Conseil de méditer le fait que les délais doivent être respectés et que le Parlement doit encore avoir son mot à dire à la fin de la procédure.
  • fondoEl Fondo de Solidaridad de la Unión Europea se creó precisamente con ese fin. Le Fonds de solidarité de l'UE a été instauré précisément à cette fin. El Fondo Europeo de Integración es por fin una realidad. Le Fonds européen d'intégration est enfin devenu une réalité. También está previsto el empleo de fondos con dicho fin en 1996. De nouveaux moyens financiers sont prévus pour l'année 1996.
  • ingeniosoEs un buen ejemplo de un sector extraordinariamente dinámico e ingenioso, que abre las puertas a nuevas opciones como, por ejemplo, al uso no alimentario de los cultivos agrícolas. C'est un bel exemple d'un secteur dynamique et inventif ouvrant la voie notamment vers des perspectives d'utilisation à des fins non alimentaires des plantes de culture.
  • ocurrenteUna revolución no se puede detener con jueguecitos de palabras ocurrentes y en la trastienda. De fins jeux de mots et des discussions d'arrière-boutique ne sont pas en mesure d'arrêter une révolution.
  • propósito¿Cuál es el verdadero propósito de esta acción? Quel est en fin de compte l'objectif réel visé? La UE debe asignar fondos para este propósito. L'UE doit dégager des fonds à cette fin. ¿Dónde acaba toda esa información y con qué propósito? Où arrivent ces informations et à quelle fin?
  • sutil
  • terminaciónEsta es una interpretación perversa de la terminación de la discriminación. C'est une interprétation perverse de la fin de la discrimination. Lo que es más, los datos podrán seguir conservándose tras la terminación del acuerdo. En outre, les données peuvent encore être conservées après la fin de l'accord. Este compromiso garantizará a medio plazo la terminación de las transferencias masivas de datos a las autoridades de los Estados Unidos. Cet engagement garantira à moyen terme la fin des transferts de données en vrac aux autorités américaines.
  • términoEn este fin del siglo XX, nuestro deseo para todos es que se inicie y llegue a buen término un verdadero proceso de paz. En cette fin du XXe siècle, notre souhait à tous est qu'un véritable processus de paix s'engage et aboutisse. En último término, éste es un asunto de solidaridad. En fin de compte, c'est une affaire de solidarité. Señor Presidente, en su ausencia, quisiera felicitar a la Sra. Bloch von Blottnitz por haber llevado a buen término esta difícil conciliación. Monsieur le Président, je voudrais féliciter Mme Bloch von Blottnitz, absente pour le moment, pour avoir mené à bonne fin cette conciliation fort difficile.

Haussa juuri nyt

Ilmainen Sanakirja

Käännökset suomesta englantiin, ruotsista suomeen ja yli 20 muuhun kieleen

Ilmainen Sanakirja on ilmainen internetsanakirja. Käännökset yli 20 kielellä. Käytä tietokoneella, puhelimella tai tabletilla!

Käyttöehdot   Tietosuoja   Evästeasetukset   Ota yhteyttä

In EnglishAuf DeutschEn españolPå svenskaEestikeelne

Mindmax Cloudcity
Sisältö perustuu Wiktionaryn artikkeleihin.
Aineisto on käytettävissä Creative Commons Attribution-ShareAlike lisenssillä.
© 2004-2024 Ilmainen Sanakirja