VaihtoautotBlogitReseptitTietovisatHoroskooppiTV-ohjelmatViihde

Sanan suivant käännös ranska-espanja

  • próximoVamos ahora a pasar al próximo grupo de preguntas. Nous passons maintenant au groupe de questions suivant. El siguiente foro tendrá lugar en Estocolmo el próximo mes de junio. Le forum suivant se tiendra en juin à Stockholm. Los próximos pasos están recogidos en la Estrategia de Lisboa. La stratégie de Lisbonne prévoit les étapes suivantes.
  • siguienteMis conclusiones son las siguientes. Mes conclusions sont les suivantes. Se plantean, en concreto, las siguientes cuestiones: ¿Puede ser legal un acuerdo de tal tipo? La Commission pourrait-elle dès lors répondre aux questions suivantes: un accord de ce type peut-il être légal? Y esto me lleva a mi siguiente comentario. Cela m'amène à mon point suivant.
  • consecutivoEn 1997 las ventas no podrán exceder de las efectuadas en 1996 en más del 11 %, ni en más del 10 % para cada año consecutivo hasta el año 2002. Les ventes de 1997 ne pourront pas dépasser celles de 1996 de plus de 11 %. Ce plafond sera de 10 % pour les années suivantes jusqu'à l'an 2002.
  • entrante
  • porPor nuestra parte, proponíamos lo siguiente: Nos propositions étaient les suivantes: Por último, quería poner de manifiesto lo siguiente. Enfin, je ferai la remarque suivante. por una parte, sobre tres informes: d' une part, les trois rapports suivants :
  • posteriorLa enmienda 15 precisa los compromisos de la entidad explotadora durante el tratamiento posterior, siendo una enmienda en la que la Sra. Jackson se fijó especialmente. L'amendement 15 précise les obligations de l'exploitant dans la période suivant la fermeture de la décharge; c'est un amendement sur lequel a surtout insisté Mme Jackson. Pero, ¿que ocurrió en los días posteriores? Mais qu'est-il arrivé les jours suivants? En los partidos posteriores no les fue tan bien. Lors des matchs suivants, ils n'ont pas si bien joué.
  • próximaLa próxima parada es Johannesburgo. Mais Johannesburg est l'étape suivante. De ahí mi próxima pregunta al señor Barroso. D’où ma question suivante à M. Barroso. Esto es aplicable tanto a ésta como a la próxima Resolución. Ceci vaut à la fois pour cette résolution et la suivante.
  • segúnEl factor que se debe tener presente es el de que, según la decisión del Tribunal, en esos proyectos experimentales se debe situar la posibilidad de una acción comunitaria posteriormente. Il faut garder à l'esprit le facteur suivant: selon l'arrêt de la Cour, ces projets pilotes doivent étudier la possibilité d'une future action communautaire. La propuesta persigue la armonización del sistema jurídico penal en la UE según el modelo acusatorio continental. La proposition vise à harmoniser le système de procédures pénales dans l'UE suivant le modèle inquisitorial continental. Si se recibiera, esta petición se trataría según el procedimiento normal. Une telle demande serait le cas échéant traitée suivant la procédure normale.
  • subsiguienteEl problema es que esta situación no sólo afecta a la cosecha del año pasado, sino también a las cosechas subsiguientes. Le problème est que cette situation n'affecte pas uniquement la récolte de l'année dernière, mais aussi les récoltes suivantes. La política de cohesión y el uso de los fondos ahora y en el periodo subsiguiente hasta 2020 forma una parte muy importante de esto. La politique de cohésion et l'utilisation des fonds maintenant et pendant la période suivante jusqu'en 2020 en sont les éléments clés. También se acordó que las medidas se tomarían en un subsiguiente Consejo de Ministros de Justicia y Asuntos de Interior, que tuvo lugar el 26 y 27 de febrero de 2009. Il a également été convenu que des mesures seraient prises lors du Conseil JAI suivant, organisé les 26 et 27 février 2009.
  • sucesivoSin embargo, los sucesivos Presidentes de la Unión no han hecho más que pasar la patata caliente a la Presidencia siguiente. Pourtant, chaque président successif de l'Union n'est parvenu qu'à passer la patate chaude à la Présidence suivante. Lo que significa que las medidas no repetitivas deberán ir acompañadas de compromisos creíbles de que se mantendrá la estabilidad presupuestaria en años sucesivos. Cela signifie que des mesures non répétitives devront être accompagnées par des engagements crédibles de maintenir la stabilité budgétaire les années suivantes. Por consiguiente, especialmente debido al largo y no siempre tranquilo proceso de elaboración, es muy importante que 2007 constituya un buen punto de partida para los años sucesivos. De ce fait, et compte tenu principalement du processus long et parfois mouvementé de la définition de ces perspectives, il est capital que 2007 soit un bon point de départ pour les années suivantes.

Haussa juuri nyt

Ilmainen Sanakirja

Käännökset suomesta englantiin, ruotsista suomeen ja yli 20 muuhun kieleen

Ilmainen Sanakirja on ilmainen internetsanakirja. Käännökset yli 20 kielellä. Käytä tietokoneella, puhelimella tai tabletilla!

Käyttöehdot   Tietosuoja   Evästeasetukset   Ota yhteyttä

In EnglishAuf DeutschEn españolPå svenskaEestikeelne

Mindmax Cloudcity
Sisältö perustuu Wiktionaryn artikkeleihin.
Aineisto on käytettävissä Creative Commons Attribution-ShareAlike lisenssillä.
© 2004-2024 Ilmainen Sanakirja