BlogitTV-ohjelmatHoroskooppiReseptitTietovisatVaihtoautotViihde

Sanan éloigné käännös ranska-espanja

  • a distanciaDe ahí también que todo el ámbito de la política extranjera se encuentre a una distancia tan grande del ciudadano, quien experimenta ese derecho y esa moral como su realidad diaria. D'où le fait que tout ce qui touche à la politique étrangère est si éloigné du citoyen, pour qui droit et morale font partie du quotidien. Otros motivos de satisfacción son que hemos ampliado la distancia de la costa a partir de la cual pueden empezar a operar las flotas de la UE. Il faut également se réjouir de ce que la zone d'exploitation accessible à la flotte de l'UE se soit éloignée de la côte. Quisiera subrayar dos puntos en los que es necesario actuar y donde tratamos de acercarnos, pero donde sigue reinando la distancia. Je voudrais souligner deux points qui appellent une action et sur lesquels nous entendons nous rapprocher, mais pour lesquels nous sommes encore un peu éloignés.
  • distanteLos objetivos establecidos siguen siendo, sin embargo, débiles, poco claros y para un futuro distante. Les objectifs restent toutefois faibles, flous et éloignés dans le temps. Creo que uno de nuestros problemas más importantes es el hecho de que hablamos de la Unión Europea como si se tratara de una estructura distante. Selon moi, l'un de nos problèmes principaux est que nous parlons de l'Union européenne comme d'une structure dont nous sommes très éloignés.
  • huraño
  • lejanoNo estamos hablando de un futuro muy lejano. Nous ne parlons pas d'un avenir très éloigné. Hace solo unos días Ucrania parecía un lugar lejano. Il y a quelques jour, l’Ukraine nous semblait bien éloignée. Por tanto, aparquemos este asunto para un futuro lejano. Alors reportons ce dossier dans un avenir éloigné.
  • remotoEstaba pensada no solo para lugares tan remotos como África, sino también de dentro de nuestras propias fronteras. Elle visait non seulement des territoires aussi éloignés que l'Afrique, mais aussi l'intérieur même de nos frontières. En las democracias establecidas resulta muy fácil que las decisiones se conviertan en algo remoto y patrimonio de una élite política. Dans les démocraties bien établies, il n'est pas rare que les décisions soient de plus en plus éloignées de la base et deviennent la propriété d'une élite politique. Por otra parte, la creación de otro puesto en el plano europeo corre el riesgo de resultar demasiado remoto para los ciudadanos. De plus, la création d'un autre poste au niveau européen risque d'être trop éloignée des citoyens.
  • separadoLos ciudadanos de la Unión Europea sienten claramente que Europa se ha separado de ellos en los últimos años. Les citoyens de l'Union européenne ont clairement l'impression que l'Europe s'est éloignée d'eux au cours de ces dernières années. Un país que no ha conseguido aún atajar este problema sigue estando separado de Europa por una gran grieta, porque Europa permanece en la defensa de los valores fundamentales. Un pays qui n'est pas encore parvenu à faire face à ce problème reste forcément fort éloigné de l'Europe, parce que l'Europe défend les valeurs fondamentales. Al mismo tiempo, hay que ver las consecuencias de este desastre que demuestra claramente a la humanidad que el mundo globalizado separado de la naturaleza es extremadamente frágil. En même temps, il faut tirer les conséquences de cette catastrophe qui montre clairement à l'humanité que le monde d'aujourd'hui, éloigné de la nature, est extrêmement fragile.

Haussa juuri nyt

Ilmainen Sanakirja

Käännökset suomesta englantiin, ruotsista suomeen ja yli 20 muuhun kieleen

Ilmainen Sanakirja on ilmainen internetsanakirja. Käännökset yli 20 kielellä. Käytä tietokoneella, puhelimella tai tabletilla!

Käyttöehdot   Tietosuoja   Evästeasetukset   Ota yhteyttä

In EnglishAuf DeutschEn españolPå svenskaEestikeelne

Mindmax Cloudcity
Sisältö perustuu Wiktionaryn artikkeleihin.
Aineisto on käytettävissä Creative Commons Attribution-ShareAlike lisenssillä.
© 2004-2024 Ilmainen Sanakirja